The master's degree can be pursued through the online Project SECOND.
其他责任人,也应该追究。
Others responsible should also be held to account.
对印度尼西亚境内一些人员的追究未取得任何进展。
No progress has been made in relation to the prosecution of persons in Indonesia.
他说,任何违犯西班牙法律的行为都将受到追究。
He said that any violation of Spanish law would be investigated.
故意隐瞒事实真象的,应当追究.
Deliberately conceal the truth, should be prosecuted.
另外对侵犯人权负有责任的公司也必须受到追究。
Corporations responsible for human rights violations must also be held to account.
盟国公开宣布,要追究战争罪犯。
Allied leaders promised to prosecute war criminals.
有许多的职业生涯,可以在与该学位毕业追究。
There are many careers that can be pursued upon graduating with this degree.
我们将继续探讨更多的措施,追究那些人的责任。
We will continue to explore additional measures to hold those responsible accountable.
各国必须保证追究武装冲突中的性别暴力罪行,使幸存者获得司法救助、真相和赔偿。
States must guarantee accountability for crimes of gender-based violence in armed conflict and access to justice, truth and reparation for survivors.
美国将继续带头提倡实行国际刑事司法和追究战争罪、种族灭绝罪和危害人类罪。
The United States will continue to be a leading advocate for international criminal justice and accountability for war crimes, genocide and crimes against humanity.
至于一个可能被追究责任的组织,它应当不仅具有法律人格,从而依国际法本身承担某些义务。
For an organization to be held as potentially responsible it should not only have legal personality and thus some obligations of its own under international law.
这种行为,由SP抗议,后来在法庭上追究起来,打破了铁路公司对港口地区的控制权。
This act, protested by the SP and later held up in court, broke the railroad's grip on the port area.
追究和起诉种族主义或仇外极端团体活动,并在必要时禁止这些活动;.
(b) Pursue and prosecute the activities of racist or xenophobic extremist groups, and if necessary, ban them;
在审议项目时,委员会面前有秘书长关于追究联合国官员和特派专家的刑事责任的报告(A/67/213)。
For its consideration of the item, the Committee had before it the report of the Secretary-General on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission(A/67/213).
美国建议乌政府积极调查和追究犯有虐待被拘留者和囚犯行为的狱警和警察。
The United States recommended that the Government vigorously investigate and prosecute prison and police officials guilty of the mistreatment of detainees and prisoners.
新任指挥官追究对这起事件负有责任的下属军官,并下令处死包括撰文人在内的两名连队指挥官。
The new commander held his subordinate officers responsible for the incident and ordered two squadron commanders, including the author, to be executed.
通过司法程序预防和追究针对宗教和部落少数群体、贱民和其他种性的一切暴力行为(罗马教廷);.
Prevent and pursue through the judicial process, all violent acts against religious and tribal minorities, Dalits and other casts(Holy See);
当出现差错时,工商企业必须受到追究,国家司法系统必须能够且愿意这样做。
When things go wrong, businesses must be held accountable, and national judicial systems must be able and willing to do so.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt