Those who truly abuse the system need to be held accountable rather than allowing a system of cronyism to provide undue protections.
当一个国家对一个国际营地发射36颗炮弹而不被追究责任的时候,如何能够保护维持和平行动??
How can peacekeeping operations be protected when a State is not held responsible for launching 36 artillery shells at an international compound?
我还呼吁安全理事会、非洲联盟和伊加特确保追究责任是任何政治解决办法的核心内容。
I also call upon the Security Council, the African Union and IGAD to ensure that accountability is central to any political settlement.
如果发生数据泄露事件,或出现透明度违规,组织可能会被监管机构和客户追究责任。
When data breaches do occur, or transparency violations are revealed, organizations are likely to be held liable by regulators and customers.
追究责任可能面对的第二个限制是防止双重赔偿的规则。
A second possible limitation on the invocation of responsibility is the rule against double recovery.
他们当然需要被追究责任,但这并不意味着我们在这个过程中不能仁慈。
They surely need to be held accountable, but it doesn't mean we can't be kind in that process.
他们将被带到国际刑事法院(国际刑事法院),那些犯下灭绝种族罪的人将被追究责任.
They will be taken to the ICC(International Criminal Court) and those who are committing genocide will be held responsible.".
(a)所有会员国必须致力于确保对国际罪行和其他严重侵犯人权行为追究责任;.
(a) All Member States must commit themselves to ensuring accountability for international crimes and other gross violations of human rights;
但即使在双边关系范围内也可以出现丧失追究责任权的问题。
Even in the bilateral context, however, issues of loss of the right to invoke responsibility can arise.
委员会尤其关切,只有当公司法人蓄意或肆无忌惮地犯下相关奴役行为时,才可被追究责任。
In particular, the Committee is concerned that corporations may only be held liable for intentional or reckless acts relating to slavery.
这个委员会不会追究责任,不会考虑民事或是刑事责任的问题。
The mission of the inquiry is not to apportion blame, nor to consider issues of civil or criminal liability.
(1)国际组织的成员国可根据第58至61条而被追究责任。
(1) A State member of an international organization may be held responsible in accordance with articles 58 to 61.
结束对酷刑和法外处决的有罪不罚现象,包括确定对沙特记者贾马尔·卡舒吉谋杀的真相和追究责任;.
An end to impunity for torture and extrajudicial killings, including establish the truth and accountability for the murder of Saudi journalist Jamal Khashoggi;
问题在于,美国等历史上的污染国是否会在未来被追究责任。
At issue was whether historic polluters like the United States could be held liable in the future.
追踪产品来源、追究责任、建立罪行与伤害之间的因果关联、或查找受害者都很困难。
It is difficult to trace the origin of products, to apportion blame, to establish a causal link between the offence and the injury, or to identify the victims.
如果你喂或基金恐怖,你是一个恐怖分子,你将被追究责任。
If you feed a terrorist or fund a terrorist, you're a terrorist, and you will be held accountable.”.
利用安理会来谋取其国家利益的会员国也应被追究责任。
Those Member States that exploit the Council for their national interests should also be held responsible.
结束对酷刑和法外处决的有罪不罚现象,包括确定对沙特记者贾马尔·卡舒吉谋杀的真相和追究责任;.
Ending impunity for torture and extrajudicial killings, including establishing the truth and accountability for the murder of Saudi journalist Jamal Khashoggi;
我们必须要求我们的执法机构,发誓要保护我们的社区,只要使用致命武力非法被追究责任。
We must demand that our law enforcement agencies, who are sworn to protect our communities, be held accountable whenever deadly force is used unlawfully.
如果你分享你的身份,你可能会被追究责任的东西,你没有这样做。
If you share your identity, you may end up being held responsible for something you didn't do.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt