总统还 - 翻译成英语

president also
总统 还
主席 还
总统 也
庭长 还
主席 也
特朗普 还
布什 还
总裁 还
普京 还
庭长 也
obama also
奥巴马还
奥巴马也
总统还
美国也会
presidents also
总统 还
主席 还
总统 也
庭长 还
主席 也
特朗普 还
布什 还
总裁 还
普京 还
庭长 也
the presidency also
主席 还
总统 还

在 中文 中使用 总统还 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
总统还宣布在他的办公室设立特别禁毒报告中心,以确保和奖励吸毒者。
The president also announced the creation of the Special Anti-Drug Reporting Centre under his office to secure and reward drug informants.
总统还转发了霍普金斯女士的一篇文章,指责德国总理安格拉·默克尔(AngelaMerkel)犯下移民犯下的罪行。
The president also retweeted a post by Ms. Hopkins that blamed the German chancellor, Angela Merkel, for crimes committed by immigrants.
总统还表示愿意学习中国政府关于扶贫的创新措施,以改善巴基斯坦人民….
The president also expressed his willingness to learn the innovative measures by the Chinese government on poverty alleviation so as to improve Pakistani people's livelihood.
总统还发布了第105号联邦法令,关于在马尔代夫设立阿拉伯联合酋长国大使馆,总部设在首都马累。
The President also issued Federal Decree No. 105 concerning the establishment of a UAE Embassy in the Maldives, headquartered in the capital, Male.
此外,总统还重申,可持续发展只能通过性别平等和尊重儿童权利来实现。
Indeed, the President had reaffirmed that gender equality and respect for the rights of children were prerequisites for sustainable development.
而且总统还强调,“这并不是夺走所有人枪支的一个阴谋。
The president even said it himself,“This is not a plot to take away everybody's guns.
美国总统还应该鼓励美国高级官员按照所谓的台湾旅行法访问台湾。
Also, the president should encourage the travel of high-level U.S. officials to Taiwan, in accordance with the Taiwan Travel Act.
总统还提倡“基于功绩”的移民制度,但没有提出任何允许移民到美国来取代那些类别的方法。
Trump has advocated a"merit-based" system, but has not proposed any method of admitting immigrants to the US to replace those categories.
这项报告不仅仅包括国情分析,总统还会在报告中对国会阐述他的立法议程以及国家优先事项。
Not only does the president report on the condition of the nation, but the president also outlines his Legislative Agenda and National Priorities.
总统还坚持认为,恢复海地军队是他愿景的支柱之一,也是联海稳定团最终撤出的一个主要基准。
The President also insisted on the reinstatement of the Haitian army as one of the pillars of his vision and a key benchmark for the eventual withdrawal of MINUSTAH.
总统还敦促萨尔曼国王在纽约证券交易所上市国有石油公司沙特阿美公司.
The president has also been urging King Salman to list the state-run oil company, Saudi Aramco, on the New York Stock Exchange.
伯塞斯库总统还保证要努力建立“一个健康的教育体制”,让每个人享有机会。
In addition the president pledged to fight for"a healthy education system" that gives opportunities to everyone.
总统还宣布,政府将把农业生产和环境保护作为2013年的优先事项,以改善粮食自给自足状况和减轻未来自然灾害的影响。
The President also announced agricultural production and environmental protection as government priorities in 2013 in order to improve food self-sufficiency and mitigate the impact of future natural disasters.
总统还建议,建立一个原子能机构理事会的特别委员会大力侧重于保障措施和核查,从而加强原子能机构确保遵约的能力。
The President also proposed to enhance IAEA' s capability to ensure compliance by creating a special committee of IAEA' s Board of Governors to focus intensively on safeguards and verification.
总统还指出,今天,文盲的定义不仅是一个不会阅读和写作的人,也包括一个不会使用电子计算机的人。
The President has said that an illiterate person today is not just someone who does not know how to read and write, but someone who cannot use computers.
各国总统还指出孔塔多拉小组(后来的里奥小组)、双边支助、各种"之友小组"、以及联合国方面,对于促进各国政府和民间社会的努力所不断作出的贡献。
The Presidents also noted the successive contributions of the Contadora Group(later, the Rio Group), of bilateral support, of the various Groups of Friends and of the United Nations in facilitating the efforts of Governments and civil society.
月31日,总统还指示刚果政府各部的1000多名公务员退休,其中一些人被指控参与腐败行为。
On 31 July, the President further instructed the retirement of more than 1,000 civil servants from a range of Congolese Government Ministries, some of whom were alleged to be involved in corrupt practices.
总统还表示,对玻利瓦尔的调整将把它与新的国家支持的加密货币石油公司联系起来,尽管没有提供进一步的细节。
The president also said the adjustment to the bolívar would tie it to the new state-backed cryptocurrency called the petro, though offered no further details.
总统还十分重视执行安理会各项决议,特别是那些与脱离接触过程、外国部队撤出、以及刚果人对话相关的决议。
The President also attached great importance to the implementation of Council resolutions, particularly those relating to the process of disengagement, the withdrawal of foreign forces and the inter-Congolese dialogue.
总统还宣布,北卡罗莱纳州之前因飓风弗洛伊德而获联邦援助的66个县还可以因飓风艾琳而继续获得更多的援助。
In addition, President Clinton declared the 66 counties in North Carolina eligible for assistance due to Hurricane Floyd were also eligible for more assistance due to damage from Irene.
结果: 430, 时间: 0.0473

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语