In addition, devices based on the Android(TM) operating system were the most targeted mobile platform by far, representing 74 percent of all mobile malware infections.
企业经常要检查所有进出其网络的数据流,以防止恶意软件感染并保护他们的私密数据。
Enterprises frequently want to inspect all traffic flowing into and out of their network to prevent malware infections and protect their proprietary data.
然而,随着云采用在企业中迅速增长,恶意软件感染蔓延并导致潜在破坏的可能性正在增加。
Yet with cloud adoption growing rapidly in the enterprise, the odds of a malware infection spreading and leading to a potential breach are increasing.
Trezor不会被恶意软件感染,也不会暴露您的私钥,使其与持有传统纸币一样安全。
Trezor cannot be infected by malware and never exposes your private keys which make it as safe as holding traditional paper money.
仍然遭受恶意软件感染的电脑到下星期一将无法连接至互联网。
On Monday, computers still infected with the malware won't be able to access the internet.
Once the TreasureHunt malware infects the systems, it installs itself in the“%APPDATA%” directory and maintains persistence by creating the registry entry.
Trezor不会被恶意软件感染,从来没有公开你的私钥,这使得它像持有传统纸币一样安全。
Trezor cannot be infected by malware and never exposes your private keys which make it as safe as holding traditional paper money.
但是,它也可能是恶意软件感染,驱动程序错误或甚至可能是软件错误的结果。
However, it may also be the result of a malware infection, faulty driver, or even possibly a software error.
一家为苹果iPhone生产芯片的台湾公司在周末被恶意软件感染后重新投入生产。
A Taiwanese company that makes chips for Apple's iPhone is back in full production after being infected with malware at the weekend.
整体上看,三分之一(33%)的用户在遭遇恶意软件感染后,会造成经济损失。
Overall,(33%) of local user's experienced financial losses as a result of malware infection.
整体上看,三分之一(33%)的用户在遭遇恶意软件感染后,会造成经济损失。
Overall, every third(33%) user experienced financial losses as a result of malware infection.
年底,酒店运营商喜达屋披露旗下50个地点的收银机被销售点恶意软件感染。
In late 2015, the hotel operator disclosed that point-of-sale malware infected cash registers at 50 of its locations.
如果没有防病毒保护,您的PC可能在几分钟内就会遭受恶意软件感染。
If you don't have virus protection, your PC will be infected with malware in a matter of minutes.
根据B2B国际调查,35%的IT专家报告他们的公司由于恶意软件感染而丢失了数据。
According to a B2B international survey, 35% of IT specialists reported about the data loss from their companies due to malware infection.
根据B2B国际调查,35%的IT专家报告他们的公司由于恶意软件感染而丢失了数据。
According to a B2B international survey, 35% of IT specialists reported that their companies had lost data due to malware infection.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt