The terrorist Rodolfo Frómeta Caballero, head of F-4 Commandos, issued a statement on 9 January 2003 in a Miami newspaper called La Verdad, declaring," In 2003 we are still at war".
这是一项复杂的,正在进行的调查我们仍处于将发生的事情和原因拼凑在一起的早期阶段,“他说。
This is a complex, ongoing investigation, and we're still in the early stages of piecing together exactly what happened and why.
目前我仍处于学习的过程。
Right now I am still on the process of learning.
但即便如此,我仍处于月光下。
Despite this, I was still over the moon.
目前我仍处于学习的过程。
Now, I am still in the process of learning.
毕竟,我仍处于学习阶段,但我会做得很好。
I am still in a learning process but it's great.
现在我仍处于与俱乐部找到中间地带的阶段,”莫雷诺说。
Now I'm still in the phase of finding a middle ground with the club,” Moreno said.
一种风格开始出现,但它很模糊,我仍处于探索模式。
Consequently a style started to emerge, however it was vague and I was still in exploration mode.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt