I turn now to the extremely important question of the role of the United Nations in promoting a new global human order.
我现在谈谈题为"联合国宪章和加强联合国作用特别委员会的报告"的议程项目82。
I turn now to agenda item 82, entitled" Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization".
我现在谈谈中东问题,那里的和平进程面临着严重危机。
I turn now to the situation in the Middle East, where the peace process faces a serious crisis.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
I now turn to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty(CTBT).
我现在谈谈加速审判工作组提出的第二套重要提议,法官采纳了这些提议。
I now turn to a second important series of proposals made by the Working Group on Speeding Up Trials, which have been implemented by the Judges.
我现在谈谈题为"东道国关系委员会的报告"的议程项目157。
I now turn to agenda item 157," Report of the Committee on Relations with the Host Country".
我现在谈谈第六委员会关于题为"设立国际刑事法院"的议程项目158的报告。
I now turn to the report of the Sixth Committee concerning agenda item 158," Establishment of the International Criminal Court".
我现在谈谈题为"禁止使用克隆技术复制人国际公约"的议程项目162。
I now turn to agenda item 162, entitled," International convention against the reproductive cloning of human beings".
我现在谈谈题为"国际移徙政策发展中心在大会的观察员地位"的议程项目166。
I now turn to agenda item 166 entitled," Observer status for the International Centre for Migration Policy Development in the General Assembly".
我现在谈谈违反国际法准则和不履行承诺的行为。
I now turn to violations of rules of international law and disrespect for commitments.
我现在谈谈题为"给予商品共同基金大会观察员地位"的议程项目156。
I now turn to agenda item 156, entitled" Observer status for the Common Fund for Commodities in the General Assembly".
我现在谈谈题为"给予海牙国际私法会议大会观察员地位"议程项目158。
I now turn to agenda item 158, entitled" Observer status for the Hague Conference on Private International Law in the General Assembly".
我现在谈谈联合国同黑海经济合作组织黑海经合组织)间合作的议题。
Let me now turn to the subject of cooperation between the United Nations and BSEC.
我现在谈谈小武器和轻武器的非法贸易、流通和使用的问题。
Let me turn now to the subject of the illicit trade, circulation and use of small arms and light weapons.
我现在谈谈政府间谈判,并阐述加共体对迄今所取得的进展和今后方向的看法。
Let me now turn to the intergovernmental negotiations themselves and provide CARICOM' s perspective on the progress achieved to date and on the way forward.
我现在谈谈和平与安全所面临的最紧迫威胁之一。
Let me now turn to one of the most urgent threats to peace and security.
请允许我现在谈谈日内瓦,在那里也进行了重要改革。
Let me now turn to Geneva, where important reforms have taken place as well.
我现在谈谈最近提出的一个问题:我们是否应分阶段地、以分别解决的方式处理安全理事会改革问题??
Let me now turn to a question which has come up recently: should we approach Security Council reform by stages, in a piecemeal manner?
I turn now to the draft resolution on the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to introduce the text, as contained in document A/54/L.50.
我现在谈谈第六委员会关于议程项目79的报告,"联合国国际贸易法委员会第三十八届会议工作报告"。
I turn now to the report of the Sixth Committee on agenda item 79," Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its thirty-eighth session".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt