The Working Group also met with representatives of human rights non-governmental organizations, associations of relatives of disappeared persons and families or witnesses directly concerned with reports of enforced disappearance.
在考虑准予保释对声称受害人或证人可能产生的影响时,考虑到声称受害人或证人可能位于边远社区。
(b) Take into consideration the fact that an alleged victim or witness is located in a remote community in considering the potential impact of granting bail on alleged victims or witnesses..
年7月1日,修改了《外侨法》中有关可能为贩运人口受害人或证人发放限时居留许可的条款。
On 1 July 2007, the provision of the Aliens Act concerning the possibility to issue time-limited residence permits to victims or witnesses of trafficking in human beings was amended.
受害人或证人如果被违背第五条解除了劳动合同,得以向劳资争议法庭主庭长提出一纸简单的恢复申请书。
Any victim or witness whose employment contract is terminated in violation of article 5 may ask to be reinstated simply by making a request to the president of the employment tribunal.
With regard to paragraph 3(a), one delegation proposed the deletion of" including the power to compel suspects or witnesses to appear before it", since such appearances automatically formed part of the investigation.
我们没有找到所指称事件的任何受害人或证人、或任何证据、文件或任何其他东西来证明或表明强奸案的发生。
We did not find a single victim or witness to the alleged events, or any piece of evidence, document, or anything else that proved or suggested that occurrence of a rape.
机构情报同机密的商业情报不同,后者要包括兼并前的通知、对调查询问的答复或投诉人或证人的身份等资料。
Agency information is contrasted with confidential business information, which would include such information as premerger notifications, the responses to investigational inquiries or the identities of complainants or witnesses.
反过来,国家的每一受害者或证人也有同样的权利,要求案件的开审和结案不得无故拖延,以避免二次伤害。
Conversely, every victim or witness of the state has the same right to have their case begin and concluded without unreasonable delay to avoid secondary victimization.
The Committee notes with interest the programme of assistance and protection for victims/witnesses of human trafficking which provides material, medical and psychological support to trafficking victims or witnesses.
办法是对可能导致确定司法程序中作为被害人或证人的儿童身份的信息进行保密并对其披露加以限制。
This can be achieved through maintaining confidentiality and restricting disclosure of information that may lead to identification of a child who is a victim or witness in the justice process.
With regard to paragraph 3(a), one delegation proposed the deletion of“including the power to compel suspects or witnesses to appear before it”, since such appearances automatically formed part of the investigation.
这类措施包括防止儿童被害人或证人与犯罪嫌疑人之间的接触,以及将儿童安置在一个安全的地方。
Such measures included the prevention of contact between a child victim or witness and presumed perpetrators of the crime, as well as the placement of a child in a safe location.
CHRI further stated that there were no guidelines, standards, rules or laws of evidence, evidentiary procedure or witness testimony before the gacaca courts.
The Panel finds that the claim is compensable subject to there being probative evidence, such as contemporaneous records or witness testimony, as to amounts ordinarily held there by MOJ.
(4) Having been a defending counsel or representative of any of the parties, pronounced judgement in a lawsuit or case as an attorney or been involved in such a case as prosecutor, expert or witness;
In compliance with the Code of Criminal Procedure of the Republic of Lithuania, the victim or the witness may repeatedly request the prosecutor or pre-trial investigation officer to ensure them anonymity.
前南问题国际法庭程序和证据规则》规定,法庭可要求移送嫌疑人(第40-2条)或证人(第90-2条)。
Pursuant to the Rules of Procedure and Evidence of the International Tribunal for the former Yugoslavia, the Tribunal may request the transfer of a suspect(rule 40 bis) or a witness(rule 90 bis).
Some jurisdictions, with a view to promoting and facilitating conciliation, have enacted legislative provisions limiting the possibility of a conciliator acting in a related subsequent dispute as counsel, an arbitrator or a witness.
(f)确保关于打击人口贩运的国家法律在相关刑事程序中把威胁或恐吓这类贩运受害人或证人定为犯罪;.
(f) Ensure that national legislation against trafficking in persons criminalizes the threat or intimidation of victims of such trafficking or of witnesses in related criminal proceedings;
Altogether, 118 interviews were conducted with recent victims of, or witnesses to, human rights violations in Myanmar(52 Shans, 44 Kayins, 13 Kayahs and 9 Mons, of which 70 were men and 48 women).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt