所涉问题 - 翻译成英语

implications
的影响
含义
暗示
的意义
蕴涵
问题
的含意
内涵
产生
涉及
the issues involved

在 中文 中使用 所涉问题 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在1997年期间,非政府来源向两位特别报告员提供了有关建议所涉问题以及有关政府评论的资料。
During 1997 non- governmental sources provided the Rapporteurs with information relating to subjects covered by the recommendations and to the Government' s comments.
加开发署还正在援助发展中国家民间社会处理《政治、社会、文化权利国际盟约》所涉问题
CIDA is also assisting civil society in developing countries to address the implications of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
现在,格鲁吉亚方面已经作出了这一承诺,俄罗斯必须认真讨论境内流离失所者所涉问题
Now, once such a pledge is in force from the Georgian side, Russia has to move towards discussing the issues related to internally displaced persons seriously.
奥地利有关机构十分了解在警方拘留中心等待遣送回国人员的所涉问题以及由此造成的"封闭的管理制度"。
The Austrian authorities are well aware of the problems relating to the detention of persons pending deportation at police detention centres and the resulting" closed-regime-stations".
帐户工作队将向咨询小组提供可能给予增补的问题清单以及所涉问题摘要。
ISWGNA will provide the Advisory Group with a list of possible issues that are candidates for updating and a summary of the issues involved.
研究所出版了韩文和英文通讯,以促进公众更深入了解所涉问题,且提高妇女的政治意识。
KIWP published newsletters, both in Korean and English, to promote deeper public understanding of the issues involved, and to raise the consciousness of women regarding politics.
无论意识形态如何,特别报告员都认为,从国际法的观点来看,所涉问题与国家宗教的问题相同。
Whatever the ideology, the Special Rapporteur is of the opinion that, from the international law standpoint, the problems involved are similar to those of a State religion.
谨随函转递工作组的报告全文,其中概述了所涉问题的进展情况(见附件)。
I transmit herewith the full report of the Working Group outlining the progress made with respect to the issues involved(see annex).
为履行任务要求,"澄清"势力范围及其所涉问题,特别代表尝试利用"控制"或"因果关系"等概念重新界定公司的"势力"。
To discharge the mandate requirement to" clarify" the concept of sphere of influence and its implications, the Special Representative has explored the possibility of redefining corporate" influence" in terms of" control" or" causation".
所涉问题是资产和负债(人员、财政和财产)转到开发计划署,活动和财务报告纳入开发计划署报告。
The implications are that assets and liabilities(human, financial and property) would go to UNDP, while presentation of activities and financial reporting would be integrated into UNDP reporting.
具体而言,所涉问题包括双语和跨文化教育、为土著教育调动资源以及初等教育(包括千年发展目标2:普及初等教育)。
Specifically, issues covered included bilingual and intercultural education, resource mobilization for indigenous education, primary education including Goal 2 of the Millennium Development Goals, which is achieving universal primary education.
制订非条约法所涉问题:习惯法及其所涉问题》,inP.AlstonandM.Chan(eds),Treaty-MakingandAustralia93-103(FederationPress,Sydney,1995)。
The implications of non-treaty law making: customary law and its implications", in P. Alston and M. Chan(eds), Treaty-Making and Australia 93-103(Federation Press, Sydney, 1995).
为保护宗教自由和尊重宗教教义,婚姻和离婚等个人地位事宜及其所涉问题受有关当事人方面的宗教法规的制约。
To secure religious freedom and respect religious teachings, matters of personal status such as marriage and divorce and their implications are governed by the religious regulations of the concerned parties.
上述两种备选办法在下文有所陈述,其中考虑到对于现状、比较优势、机构安排和所涉问题的初步分析,对每种办法进行了简要介绍和讨论。
These two options are presented below, with a brief presentation and discussion of each option taking into consideration preliminary analysis of the situation, the comparative advantage, institutional arrangements and implications.
我们注意到欧洲联盟(欧盟)代表介绍其提议的发言,但请给我们更多时间来分析案文及其所涉问题
Having noted the statement made by the representative of the European Union(EU) in introducing its proposal, we respectfully request more time to analyse the text and its implications.
应用和执行《标准规则》10年之后的今天,已经改变了残疾问题意识的总体环境以及人们对待各类残疾性质、原因和所涉问题的态度。
Ten years of application and implementation of the Standard Rules have changed the landscape of disability awareness and the attitude of people regarding the nature, causes and implications of all types of disabilities.
该方案将解决包括前武装战士在内的大量青年失业问题和该分区域安全局势所涉问题。为该方案调动了500万美元。
The programme will address the issues of a large population of unemployed youth including ex-combatants and the implications for the security situation in the subregion. $5 million has been mobilized for the programme.
该方案将解决包括前武装人员在内的大量青年失业问题和该分区域安全局势所涉问题。为该方案调动了500万美元。
The programme will address the issues of a large population of unemployed youth including ex-combatants, and the implications for the security situation in the subregion. $5 million has been mobilized for the programme.
未提到这类情形的原因可能是所涉问题与单纯的相反意见并不相关,而这种声明仅仅是对所作解释的一种拒绝。
It may be that no reference has been made to them because the issues involved are not relevant to simple statements of opposition, which are a mere rejection of the interpretation formulated.
为此,作为第11号技术研究报告,公布了关于所涉问题的初步研究报告,法律和技术委员会拟在即将召开的管理局会议上予以审议。
To this end, a preliminary study on the issues involved had been released as Technical Study No. 11, which would be considered by the Legal and Technical Commission at the upcoming session of the Authority.
结果: 102, 时间: 0.024

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语