The jury correctly rejected plaintiffs' allegations of misrepresentation and damages," Murray Garnick said on behalf of Philip Morris USA in a statement.
该决定扩大了专利所有人恢复外国损害赔偿的能力,增加了美国某些侵权诉讼所构成的威胁。
The decision expands the ability of patent owners to recover foreign-based damages, increasing the threat posed by certain infringement lawsuits in the United States.
这些机构均负责起诉此类案件,因此,绝不应指责提交人没有提出刑事损害赔偿的诉讼。
The authorities are responsible for prosecuting such cases, and the authors should not therefore in the circumstances be criticized for not bringing criminal indemnification proceedings.
一些常见的问题是:什么样的损害赔偿可以被授予多大的商标侵权诉讼成本,存在各种风险。
Some common questions are: what kind of damages can be awarded; how much does a trademark infringement lawsuit cost; what kinds of risks exist.
这些均是审理此案的主管机构,因此,绝对不应指责诸位提交人没有提出刑事损害赔偿的诉讼。
The authorities are responsible for prosecuting such cases, and the authors should not therefore in the circumstances be criticized for not bringing criminal indemnification proceedings.
一家法庭从第七十四条的损害赔偿办法中得出了一项全额补偿的一般原则。
One tribunal has derived from the damage formula in article 74 a general principle of full compensation.
关于禁止歧视、骚扰、无效合同及损害赔偿金的规定也适用于这类案件。
This means that the rules on prohibition of discrimination, harassment, invalidity of contracts and damages also apply in such cases.
放心我们的产品质量和真实性:所有在easimall购买保证是正品,新的,没有缺陷或损害赔偿。
Be assured of product quality and authenticity: All purchases on Lazada are guaranteed to be genuine products, new, not defective or damaged.
第七十六条第(1)款规定,该损害赔偿办法不适用于受损害一方达成替代交易的情况。
Paragraph(1) of article 76 provides that its damage formula is not available if an aggrieved party has concluded a substitute transaction.
受害人无过错这是离婚损害赔偿的受害人要件,即受害人请求损害赔偿必须没有主观过错。
This is an element of the victim of divorce damages, that is, the victim who requests damages must have no subjective fault.
放心我们的产品质量和真实性:所有在easimall购买保证是正品,新的,没有缺陷或损害赔偿。
Be assured of product quality and authenticity: All purchases on SMAI are guaranteed to be genuine products, new, not defective or damaged.
单独和集体诉讼限于实际损害赔偿(非处罚性损害赔偿).
Individual and class actions limited to actual damage(no punitive damages)..
买方也有权就保证期内提出的质量缺陷要求损害赔偿,尽管没有检验证明。
The buyer was also entitled to claim damages for quality defects raised within the warranty period despite the absence of a Certificate of Inspection.
放心我们的产品质量和真实性:所有在easimall购买保证是正品,新的,没有缺陷或损害赔偿。
Be assured of product quality and authenticity: All purchases on Junrix Store are guaranteed to be genuine products, new, not defective or damaged.
这是损害赔偿的限制,如果其他所有人都做得很好,那么它就不会起作用,那么您将无能为力。
It is damage limitation and if everyone else does a good job then it doesn't work, you can't do anything.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt