The SBI, at part I of the session, may wish to take note of the report and agree upon the draft decision for submission to COP 6.
全国人民代表大会常务委员会(全国人大)会议通过了上周五提交的审议决定草案。
A session of the Standing Committee of the National People's Congress, the top legislature, passed the draft decision submitted on Friday for review.
缔约方大会根据联席会议的技术性会议提交的决定草案,通过了若干决定。
The Conference of the Parties adopted a number of decisions, on the basis of the draft decisions submitted by the technical segment of the combined meeting.
委员会还将收到一份非正式文件,其中载有报告员提交的决定草案。
The Commission will also have before it an informal paper containing the draft decisions submitted by the Rapporteur.
(k) Draft decision submitted by the Bureau of the Committee, entitled" Arrangements for the participation of entities of the United Nations system in the special session of the General Assembly on children"(A/AC.256/L.9 and Rev.1);
(l) Draft decision submitted by the Bureau of the Committee, entitled" Arrangements for the participation of non-governmental organizations in the special session of the General Assembly on children"(A/AC.256/L.10 and Rev.1);
(m) Draft decisions submitted by the Bureau of the Committee, entitled" Provisional agenda for the special session" and" Organizational arrangements for the special session"(A/AC.256/L.11 and Rev.1).
The Board considered a draft decision submitted by the President(IDB.37/L.2) and adopted decision IDB.37/Dec.2(IDB.37/SR.5, paras. 16 and 17)(see annex I).
Odat先生的发言结束后,缔约方批准了委员会提交的决定草案,供高级别会议进一步审议和通过。
Following Mr. Odat' s presentation and the ensuing discussion the parties approved the draft decisions submitted by the Committee for further consideration and adoption during the highlevel segment.
A/C.5/59/L.31 Item 107-- Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations-- Draft decision submitted by the Chairman-- Questions deferred for future consideration[A C E F R S].
Following Ms. Munzert' s presentation and the ensuing discussion the parties approved the draft decisions submitted by the Committee for further consideration during the highlevel segment.
A/61/L.52 Item 113-- Follow-up to the outcome of the Millennium Summit-- Draft decision submitted by the President of the General Assembly-- Mandate review[A C E F R S].
The President drew the Council's attention to document E/ 1998/L.52, which contained draft decisions submitted by the Vice-President of the Council on the basis of informal consulta-tions.
Report of the Secretary-General on options for the scope and methodology for a global sustainable development report-- draft decision submitted by the Plurinational State of Bolivia(on behalf of the Group of 77 and China).
A/C.4/64/L.5 Item 39-- Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples-- Draft decision submitted by the Chairperson-- Question of Gibraltar[A C E F R S].
At its 23rd meeting, on 25 August 2006, the SubCommission considered document A/HRC/Sub.1/58/CRP.13 containing a draft decision submitted by the President and annexes prepared by the drafting group.
Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: draft decision submitted by the President.
对联合国打击跨国有组织犯罪公约缔约方会议的议事规则第22条(选举)的修正:荷兰提交的决定草案.
Amendment to rule 22(Election) of the rules of procedure for the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: draft decision submitted by the Netherlands.
The representative of the European Union then introduced a revised version of the draft decision submitted by the European Union and Croatia(UNEP/OzL. Pro.24/8, draft decision XXIV/[D]).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt