Democrats raise questions about anti-Catholic sentiments from Republicans.
(c)其他利益攸关方对现行流动方案成效提出质疑.
(c) Other stakeholders raise questions about the effectiveness of the current mobility programme.
虽然指纹识别的可靠性一直在被提出质疑,尤其是发现假指纹的能力,在2017年不时受到挑战。
Although the reliability of fingerprint recognition has been questioned, especially the ability to detect fake fingerprints, it is challenged from 2017 onwards.
您对个人信息的准确性提出质疑,直到我们采取足够措施来纠正或证实其准确性;.
You contest the accuracy of the personal data, until we have taken sufficient steps to correct or verify its accuracy; or.
不过也有不少人士对这个消息提出质疑,11月11日是星期三,并且还是美国的退伍军人节。
But there are also many people questioned the news, in November 11th is Wednesday, and the United States veterans day.
第三方必须在报纸发布之日起三十天内提出质疑。
The third party must file a challenge within thirty days from the date of publication in the newspaper.
主席就"国际名称"一词的定义提出质疑,因为它没有列入《地名标准化术语汇编》。
The Chair questioned the definition of the term" international name", as it was not included on the Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names.
在特殊情况下,本法院可以允许多次提出质疑或在审判开始之后提出质疑。
In exceptional circumstances, the Court may grant leave for a challenge to be brought more than once or at a time later than the commencement of the trial.
他们对投票结果提出质疑,并指责国家机构和国际社会难辞其咎。
They contest the election results and accuse national institutions and the international community of complicity.
Confidence in the state-building project diminished as many Afghans questioned the commitment of elected authorities and their international partners to safeguarding their core rights and freedoms.
然而,为了使在例外情形下具有灵活性,各方接受本法院本身可给予不止一次提出质疑的许可。
However, in order to introduce flexibility for exceptional circumstances, it had been accepted that the Court itself could grant leave for a challenge to be brought more than once.
我们仍然对来文的成熟程度提出质疑,我们认为,应以下述理由宣布不予受理。
Still, we question the ripeness of the communication, and believe it should have been declared inadmissible for the following reasons.
有些人对此提出质疑,表示这等于使联合国"商业化"。
Some contest this practice, arguing that it amounts to the United Nations becoming" commercialized".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt