The meeting of presiding officers of parliaments that preceded the Millennium Summit also reminded us very appropriately of the concerns of the elected officials of our nations relating to these changes.
事件以一种残酷和悲剧式的方式提醒我们注意这一现实。
The events of 11 September reminded us of that reality in a brutal and tragic way.
秘书长再次请我们注意"干预的两难处境",同时提醒我们注意卢旺达和斯雷布雷尼察的悲剧。
The Secretary-General has invited our attention again to the" dilemma of intervention", while reminding us of the tragedies of Rwanda and Srebrenica.
作为回应,蓝铃冰淇淋公司发表声明:“我们要感谢我们的消费者提醒我们注意最近的食品安全事件。
Here is Blue Bell's written statement in its entirety:"We want to thank our consumers for alerting us to the recent food tampering incident.
你提醒我们注意阿尔巴尼亚和吉尔吉斯斯坦(我二月份要去哈萨克斯坦)。
You did alert us to Albania and Kyrgyzstan(I'm heading to Kazakhstan in February).
为支持这一说法,他提醒我们注意“这两个政党的源头是什么”。
To defend this claim, he undertakes to remind us"what the two political parties originally were.".
此外,越来越多的证据提醒我们注意非典型症状和无症状患者。
Besides, there are more and more evidence that remind us to caution with the atypical symptomatic and asymptomatic patients.
通过这样做,演讲者提醒我们注意,在我们的社会,我们的个人生活,我们的生意中出现的问题。
By doing this the presenter draws attention to the problems we have in our society, our personal lives, our businesses.
现在该是时候再次提醒我们自己注意我们的共同承诺并勇敢地站出来支持作为国际合作基础的普遍原则了。
It is time to once again remind ourselves of our mutual commitments and to stand up for the universal principles underpinning international cooperation.
希金斯法官提醒我们注意法院自创建以来审查过的许多案件,做出的判决及给出的意见。
Judge Higgins has reminded us of the many cases that the Court has examined and the judgments and opinions issued since it was created.
大会主席克里姆提醒我们注意我们共同承担的另外一项责任:必须立即采取行动解决气候变化问题。
Assembly President Kerim has drawn attention to another responsibility we all share: the need for prompt action to tackle the problem of climate change.
决议提醒我们注意国际社会在对付恐怖主义可恶行径时面临的种种挑战。
The resolution serves to remind us of the challenges the international community faces in dealing with the heinous acts of terrorism.
我们相信,与千年宣言一道,它将满足我们的愿望,并提醒我们注意我们对我们各国的责任。
It is our belief that together with the Millennium Declaration, it will meet our aspirations and remind us of our responsibilities to our nations.
作为社会动物,人归属于其他人,这些叙事提醒我们注意我们的相互关联性。
As social beings, humans belong to others and stories remind us of our interconnectedness.
祖母若是觉得我们在她的银丝椅上坐没坐相,便会提醒我们注意:“坐直了!
If my grandmother thought we weren't sitting properly on her silver-threaded chairs, she would bring us to attention:“Sit up straight!”!
过去这几个星期的事件再次提醒我们注意这一点。
The events of these last few weeks have reminded us of that once again.
主席(以英语发言):我感谢尼日利亚代表提醒我们注意这个大错误。
The Chairman: I thank the representative of Nigeria for drawing our attention to that critical error.
In his report, the Secretary-General reminds us of the global impact of the maritime trade on the world economy and its contribution as a source of income, particularly to the economies of developing countries.
Every day, extremely violent social movements-- acts of despair resulting from the vagaries of the global economy-- remind us of the threats to which this injustice in the current system can give rise.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt