支助领域 - 翻译成英语

areas of support
支助 领域
支助 方面
area of support
支助 领域
支助 方面

在 中文 中使用 支助领域 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
维和部的实质业务部门面临着人员短缺问题。行政和后勤支助领域就更为严重,尤其是后勤司。
The staff shortages faced by the substantive side of DPKO may be exceeded by those in the administrative and logistics support areas, particularly in FALD.
这一态势显示,能力的削弱发生于行政和文书支助领域,而支助服务的专业能力保持不变。
This pattern shows that the capacity reduction took place in administrative and clerical support areas, whereas the Professional capacity of the support services was maintained.
(a)缩减在喀布尔和科威特的援助团实务和支助领域工作人员数和办公室数。
(a) Scale down the number of Mission staff and offices in substantive and support areas in Kabul and Kuwait.
教育方案拟订和实施将着重于三个优先主题和两个交叉支助领域
Education programming and implementation will focus on three priority themes and two cross-cutting support areas.
在制订和审查两年期方案计划时,审查了支助领域采用的指标。
Indicators used for support areas were reviewed in the context of the preparation and review of the biennial programme plan.
这两次访问接触到维和各实务领域和一些支助领域的500名潜在申请人。
Both visits reached out to 500 potential applicants across all substantive and some support areas of peacekeeping.
这表明,正在不断努力加强根据不同的法定任务,在内罗毕开展的实务和行政支助领域的各项具体活动。
This reflects ongoing efforts to reinforce the specific operations in Nairobi in both the substantive and administrative support areas, in conformity with various legislative mandates.
本组织在国内也扩大了支助领域,在阿莫勒、扎博勒、卡尚、马什哈德、大不里士和伊斯法罕等省内设立了新的办事处。
It also has expanded the areas of support inside the country by establishing new branches in provinces of Amol, Zabol, Kashan, Mashad, Tabriz and Isfahan.
年多年筹资框架首先要实现的是方案国家需要所界定的战略目标和支助领域,这些目标和领域载于国家一级的联发援框架和开发计划署支助的方案。
The MYFF 2004-2007 seeks first and foremost to respond to the strategic goals and areas of support defined by programme country needs, and reflected in country level UNDAFs and UNDP-supported programmes.
秘书处提出一份议题文件,建议把四个特遣队支助领域(特别服装的干洗、理发、裁缝和补鞋)列入洗衣和清洁费率。
The Secretariat presented an issue paper recommending that four areas of support to contingents(dry cleaning of special clothing, haircutting, tailoring and cobblering) be included in the rate for laundry and cleaning.
依据查明的支助领域,联合国系统目前正在制订一项共同行动计划,以确保采用精简、连贯和综合的做法开展联合国在布隆迪的活动。
On the basis of the areas of support identified, the United Nations system is currently developing a common action plan to ensure a streamlined, coherent and integrated approach in United Nations activities in Burundi.
志愿人员方案活动原则上遵循开发署战略成果框架中的目标和战略支助领域,因为战略成果框架是开发署的国别、区域和全球方案的主要规划手段。
UNV programme activities in principle follow the goals, and strategic areas of support in the UNDP SRF, which is the primary planning instrument for UNDP country, regional and global programmes.
在开发计划署战略成果框架所例的目标、次级目标和战略支助领域之后,是志愿人员方案活动及其成果的概述。
The overview of UNV programme activities and results follows the goals, subgoals, and strategic areas of support as laid down in the UNDP strategic results framework(SRF).
各国家办事处的反馈意见证实,战略成果框架整体部分的三级机构----包括目标、次级目标和战略支助领域----过于烦琐,应予简化。
Feedback from country offices confirms that a three-tiered architecture of the corporate portion of the SRF- consisting of goals, sub-goals and strategic areas of support- is too onerous and should be simplified.
一个代表团呼吁更明确地界定支助领域,尤其是确认这些国家在社区一级发展渔业以促进粮食安全方面的特殊需要。
One delegation called for a clearer definition of areas of support, particularly in relation to the recognition of the special needs of those countries to develop fisheries for food security at the community level.
委员会欢迎采取措施以"改善行政和司法支助领域的运作情况,从而明显改善了工作人员的业绩,提高了他们的士气"(第5段)。
The Committee welcomes the steps taken to improve the functioning of the administrative and judicial support areas, resulting in marked improvements in staff performance and morale(para.5).
支助领域可能包括民族和解、法治和安全机构、恢复国家权力和包容性治理,以及国内流离失所者和难民重返社会。
Areas for support are likely to include national reconciliation, rule of law and security institutions, restoration of State authority and inclusive governance, and IDPs and refugees reintegration.
任务工作人员报告称,任务的实务政治领域和行政支助领域之间存在明显鸿沟,二者对彼此的需求和局限都没有充分认识。
Mission staff report an apparent division between substantive political areas of the mission and administrative support areas, with neither area fully appreciating the needs and constraints of the other.
在各优先支助领域为执行全球方案而努力的政策专家们预期将就所取得的进展、遇到的障碍和吸取的经验教训提出实质性报告。
Policy specialists working in the priority support areas to deliver global programmes will be expected to provide substantive reports on progress achieved, obstacles encountered and lessons learned.
为因应实际资源的裁减;秘书长已在一些支助领域实施措施,俾能让联合国在获拨资源范围内运作。
In order to accommodate the reduction in real resources, the Secretary-General has implemented measures in several support areas that have the potential to allow the Organization to function within the resources appropriated.
结果: 73, 时间: 0.0447

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语