The Government had endeavoured to ensure a return to normality in the run-up to the elections, which would re-establish political stability.
她欢迎政府努力制定全面的解决方案,但敦促政府解决该区域的根本人权问题。
She welcomed Government efforts to develop a comprehensive solution, but urged it to address the underlying human rights issues in the region.
政府努力加强协调机制以商定处理与性别暴力有关的信息的方式。
The Government was working to strengthen coordination mechanisms to address the way in which information about gender-related violence was handled.
科威特政府努力减轻伊拉克占领造成的严重影响。
Her Government was endeavouring to alleviate the severe impact of the Iraqi occupation, which had led to an increase in the number of disabled persons.
外交部长强调,缅甸政府努力尽可能对我的提议做出回应,作为其自由公正选举承诺的一部分。
The Foreign Minister stressed that his Government had endeavoured to respond to my proposals to the extent possible, as part of its commitment to hold free and fair elections.
政府努力在资源有限的条件下为难民提供水和卫生设施、适足住房及食品。
The Government is committed to providing access to water and sanitation, adequate housing and food, for refugees within her limited resources.
还应指出的是,开发署在支持政府努力提高发展合作实效方面发挥重要的作用。
It should also be noted that UNDP plays an important role in supporting the government efforts to increase the effectiveness of development cooperation.
政府努力解决吸毒成瘾和阿片类药物贩运问题的重点是教育和预防、治疗和康复以及执法和拦截。
The Administration's efforts to address drug addiction and opioid trafficking are focused on education and prevention, treatment and recovery, and law enforcement and interdiction.
美国还支持阿富汗政府努力提高安全和治理,打破麻醉品、叛乱和腐败之间的联系。
The United States was also supporting Afghan Government efforts to improve security and governance, countering the links between narcotics, insurgency and corruption.
因此,政府努力避免用于妇女健康中心的专项补助款出现任何短缺。
Accordingly, the government tries to avoid a any shortfall in subsidy earmarked for women' s health centres.
政府努力解决吸毒成瘾和阿片类药物贩运问题的重点是教育和预防、治疗和康复以及执法和拦截。
The Administration's efforts to address drug addiction and opioid abuse are focused on education and prevention, treatment and recovery, and law enforcement and interdiction.
在这篇文章中,我们研究了意大利的数字优势和劣势,以及政府努力弥补国家的不足。
In this article, we examine Italy's digital strengths and weaknesses, plus government efforts to make up for the country's shortcomings.
政府努力解决吸毒成瘾和阿片类药物贩运问题的重点是教育和预防、治疗和康复以及执法和拦截。
The Administration's efforts to address drug addiction and opioid abuse focus on education and prevention, treatment and recovery, and law enforcement and interdiction.
根据千年发展目标的目标8,在外国援助的支持下,政府努力增强发展进程的可持续性。
Under the Goal Eight of the MDGs, the Government tries to build sustainability in its development process, with the support of foreign assistance.
秘鲁政府努力执行访问了该国的联合国机构代表所提出的建议。
Her Government sought to implement the recommendations formulated by representatives of United Nations mechanisms who had visited the country.
建立一个次区域精神疾病治疗和康复中心;该项目还未进入实施阶段,但政府努力加速实现该项目;.
Building a subregional treatment and reintegration centre for mental patients. The Government tries to accelerate the project' s implementation, which has not yet begun.
政府努力避免"旅行"休妻的行为,就是丈夫离开比利时,并在返回后告知妻子她已被休弃。
The Government sought to avoid" tourist" repudiation, whereby the husband would leave Belgium and on his return inform his wife that she had been repudiated.
政府努力收集尽可能多的关于移徙女工的资料,但是资料收集工作仍然是重大挑战。
The Government strove to gather as much information as possible regarding women migrant workers, but such data collection remained a major challenge.
与此同时,政府努力建立一种基于多种族、平等和任人唯贤的新加坡民族认同。
At the same time, the government sought to build a Singaporean national identity based on multiracialism, equality and meritocracy.
令人欣慰"一词本意是指政府努力改善妇女境况的总体情况。
The term" comfortable" was intended as a reference to the overall context in which the Government strove to improve the situation of women.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt