The mechanism should be composed of representatives of Government ministries and agencies engaged in research activities, academics, representatives of leading research organizations and other stakeholders;
这将通过政府部委、联合国机构、残疾人组织和其他重要利益攸关方之间的密切合作加以实现。
This will be achieved through a close partnership between Government ministries, United Nations agencies, organizations for persons with disabilities and other key stakeholders.
在这方面,我欢迎马利基总理最近指示各政府部委确定紧急措施,开始改善服务和整体生活条件。
In this regard, I welcome Prime Minister al-Maliki' s recent instruction to Government ministriesto identify urgent interventions to begin improving services and overall living conditions.
全国委员会成员包括政府部委、学术界、反对党、非政府组织和塞拉利昂红十字会的代表。
The National Committee members included representatives of Government ministries, academia, opposition parties, non-governmental organizations and the Sierra Leone Red Cross Society.
预期中央政府不久将颁布关于改组政府部委的法令和量才晋升的准则。
The central Government is expected to issue a decree shortly on the restructuring of government ministries and guidelines for merit-based advancement.
共有5个政府部委参与这一进程,其中包括内罗毕市政委员会和内罗毕中心商业区协会、以及各民间社会团体。
Five Ggovernment ministries are participating, including the Nairobi City Council and Nairobi Central Business District Association(NCBDA), as well as civil society organizsations.
此外,一些政府部委和私营机构还赞助实施了进行动员和提高认识的方案。
This is in addition to the mobilization and awareness-raising programmes that have been sponsored in Government ministries and at private institutions.
人权联络委员会同各政府部委和同人权高专办举行会议.
Meetings of the Human Rights Liaison Committee with all the Government ministries and OHCHR.
招聘这些顾问是为了满足政府部委和机关的能力建设要求。
They have been joined by 59 out of the 200 development advisers who have been recruited to meet the capacity-building requirements of government ministries and agencies.
投资支出与2009年初步预算相比减少了13%,政府部委的经常性支出增加了8%。
The investment spending was reduced by 13 per cent, compared to the initial 2009 budget and the recurrent spending of Government ministries increased by 8 per cent.
还应指出的是,全国妇女委员会正在争取扩大政府部委和公共机构的协调中心的覆盖范围。
It should also be noted that the Commission is to expand the purview of focal points in government departments and public institutions.
公约》条款和委员会建议为充实负责机会平等的机构向政府部委提出的举措和建议提供了重要依据。
The provisions of the Convention and the recommendations of the Committee provide an important basis for substantiating initiatives and measures proposed to ministries by the authority responsible for equal opportunities.
萨米及少数族裔事务司还负有咨询职能,为政府部委和机构同萨米议会开展协商提供便利。
The Department also has an advisory function in order to facilitate the consultation processes between Government ministries and agencies and Sámediggi.
年结论意见被译成迪维希语,其印本送交议会议员和政府部委。
The 2007 concluding observations was translated to Dhivehi and printed copies of which were disseminated to Members of Parliament and to government Ministries.
Public-private partnerships had been developed in India to enable relevant Government ministries to work with clusters to design and provide schemes and incentives adapted to the particular needs of those clusters.
Meetings of the humanitarian country team(a policymaking body composed of United Nations system agencies, relevant government ministries and an international NGO representative) were held to discuss Liberia disaster preparedness.
In the formulation process, MOFA gathered a wide range of views from major stakeholders, including relevant governmental ministries and agencies, the Japan International Cooperation Agency and NGOs.
Continued advocacy of gender issues had led government ministries to craft sector-specific policies in response, the 2009 Gender Equality and Social Inclusion Policy of the Ministry of Local Development, for example.
UNU programmes will be practically oriented, user-focused and of the highest quality and will offer opportunities for internship within a United Nations agency, development assistance agency or government ministry.
不同政府部委,包括卫生、教育、劳工和青年各部,必须在拟订和执行政策和方案方面协调努力,共同合作。
It is imperative that different government ministries, including the ministries of health, education, labour and youth, coordinate efforts and work together in the development and implementation of policies and programmes.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt