This visit will increase mutual political trust, deepen mutually beneficial cooperation and push bilateral relations to a new level.
中方的上述行为也对两国政治互信和各领域合作造成消极影响,伤害了越南人民的感情。
This act negatively impacts mutual political trust and cooperation aspects between the two countries and hurts the Vietnamese people's sentiment.
两国2013年建立战略伙伴关系以来,高层交往、政治互信、务实合作达到前所未有的高水平。
Since the two countries established a strategic partnership in 2013, high-level exchanges, mutual political trust, and pragmatic cooperation have reached an unprecedented high level.
增强政治互信,加强不同文明之间的对话,倡导包容发展、和谐共生。
Mutual political trust will be sought, inter-civilizational dialogue strengthened, and inclusive development and harmonious coexistence promoted.
政治互信和互利合作是驱动两国关系顺利发展的两个车轮.
Mutual political trust and mutually beneficial cooperation are just like two wheels that would smoothly drive our bilateral relationship forward.
这些战略沟通为增进两国政治互信,夯实各领域合作发挥了重要作用。
Such strategic communications played an important role in enhancing mutual political trust and promoting concrete cooperation in various fields.
在会见恩赫图布辛时,王沪宁表示,中方愿同蒙方深化政治互信.
When meeting with Enkhtuvshin, Wang Huning said that China is willing to work with Mongolia to deepen mutual political trust.
这也是「一带一路」强调政策沟通,加强政府间合作和政治互信的原因。
This is also the reason why the initiative emphasises policy coordination and promotes intergovernmental cooperation and mutual political trust.
两国政府、议会、政党和军队高层往来频繁,政治互信日益深化。
With frequent exchanges of high-level visits between governments, parliaments, political parties and armies of the two countries, mutual political trust has been deepened increasingly.
要在一个中国原则的基础上,努力增强两岸双方政治互信。
We will work on the basis of the one-China principle to enhance mutual political trust between the two sides.
加强高层交往,开展战略对话,增进政治互信,推动世代友好;.
Increase high-level visits, conduct strategic dialogue, enhance mutual political trust and promote enduring friendship;
如果说政治互信是塘,经贸合作是鱼,那么人文交流就是水。
If we consider political trust as a pond and compare trade to fish, then cultural exchange is water.
推进经济一体化也许并不能促进政治互信,但构建平衡的贸易关系对于缓解经济关系紧张却是非常关键的。
Promoting economic integration may not necessarily facilitate political trust, but creating a balanced trade relationship is critical to ease economic tensions.
通过议会外交渠道,为加强双方政治互信、民间交流,扩大和提高各领域的合作效果等做出贡献。
Through parliamentary diplomatic channels, contributing to strengthening political trust, people-to-people exchange, expanding and improving cooperation effectiveness in various fields.
伊核问题的根子在于有关各方缺乏政治互信,未能破除过时的旧安全观。
The root cause of the Iranian nuclear issue lies in a lack of political trust between the relevant parties and the outdated security concept.
双方愿增进对各自发展道路的相互理解,加深政治互信。
Both sides are willing to enhance mutual understanding of their respective development paths and to deepen political trust.
双方愿增进对各自发展道路的相互理解,加深政治互信。
Both sides stand ready to deepen understanding of each other's development paths and strengthen political trust.
双方愿促进对各自发展道路的相互理解,加深政治互信。
Both sides are willing to enhance mutual understanding of their respective development paths and to deepen political trust.
双方一致同意通过维持高层互访与会晤、提高对话机制效果等方式继续加强政治互信;.
The two sides agreed to further strengthen political trust through high-level visits and contacts, and enhance effective dialogue mechanisms;
高层会晤频繁,为增进两国政治互信作出重要贡献。
High-level meetings are frequently held, helping to enhance political trust between the two countries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt