Meetings with International Committee of the Red Cross, non-governmental organizations and United Nations funds, programmes and agencies, and other groups, and informal consultations held.
再者,委员会表示有必要确定各伙伴之间的分工以及联合国其他基金、方案和机构的合作。
Moreover, the Committee has indicated the need to identify the division of labour among partners and the cooperation of other United Nations funds, programmes and agencies.
各方案和机构应将人权作为主要宗旨,将人权内容列入它们的战略、方案和项目。
Each programme and agency should have human rights as a central purpose and include human rights elements in their strategies, programmes and projects.
有关联合国方案和机构应该应请求协助起草框架立法和审查部门立法。
United Nations agencies and programmes should, upon States parties request, assist in drafting and reviewing relevant legislation.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) offered its existing programme and institutional support, including on marine technology transfer.
安理会还提请注意各种司法与和解机制,包括真相与和解委员会、国家赔偿方案和机构改革。
The Council also draws attention to the full range of justice and reconciliation mechanisms, including truth and reconciliation commissions, national reparation programmes and institutional reforms.
援助行动社的国别方案与联合国各方案和机构及专门机构以各种方式开展直接合作。
ACTIONAID' s country programmes cooperate directly with United Nations programmes and bodiesand specialized agencies in varied ways.
委员会还注意到,大量方案和机构现已到位,需要加强相互合作与协调。
The Committee also notes the multitude of programmes and institutions in place and the need for enhanced cooperation and coordination.
与联合国方案和机构及专门机构的合作:女青年会经常应请求为联合国的活动提供资源和人员。
Cooperation with United Nations programmes and bodiesand specialized agencies The World YWCA is frequently invited to provide resource people for United Nations events.
与联合国各方案和机构以及专门机构的合作.
Cooperation with United Nations programmes and bodiesand specialized agencies(see details on the partnership with Habitat provided below).
与实施适应相关行动的其他国际、区域和国家组织、方案和机构加强配合和便利联系。
Enhance coherence and facilitate linkages with other international, regional and national organizations, programmes, and bodies that are implementing adaptation-related actions.
最近几年,委员会加强了同联合国各专门机构、基金、方案和机构以及非政府组织的联系。
In recent years, the Committee had deepened its relationship with the specialized agencies, funds, programmes and bodies of the United Nations and with non-governmental organizations.
如同过去一样,此项合作通常都涉及联合国系统几乎所有各方案和机构。
As in the past, this cooperation involved almost all the programmes and agencies of the United Nations system.
这项试验将怎样有助于发展基于社区的人道主义援助和恢复方案和机构仍有待于观察。
It remains to be seen how this experiment will contribute to the development of community-based humanitarian assistance and recovery formula and institutions.
Report of the Secretary-General on the assessment of lessons learned by United Nations funds, programmes and agencies of the United Nations system from their evaluations at the field level(General Assembly resolution 56/201).
(b)(E/2003/64) on the assessment of lessons learned at the field level by United Nations funds, programmes and agencies from their evaluations(para. 56 of resolution 56/201);
New challenges posed by transnational organized crime and drug trafficking in a globalized world called for concerted international efforts and a strengthening of relevant United Nations programmes and institutions.
Invites the funds, programmes and agencies of the United Nations system, with the full involvement of the recipient Government concerned in the process of such evaluation, to participate actively and to support the ongoing study by the Secretariat;
它还继续推动绿色增长,因此在亚洲及太平洋地区许多国家采纳了绿色增长政策、方案和机构。
It has also continued to promote green growth, which, as a result, has a number of countries in the Asia and the Pacific region adopting green growth policies, programmes and institutions.
还鼓励联合国系统各基金、方案和机构酌情在各自任务规定内,协调评估发展合作对消除贫穷与饥饿的影响;.
Also encourages the funds, programmes and agencies of the United Nations system, as appropriate within their mandates, to coordinate their assessments of the impact of development cooperation on the eradication of poverty and hunger;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt