无报酬 - 翻译成英语

unpaid
无偿
无薪
未付
无报酬
未支付
不带薪
没有报酬
截至
未缴分
未缴
unremunerated
无报酬
无偿
无薪
没有报酬
non-paid
无报 酬
未 付费
uncompensated
无偿
无报 酬
未 补偿
non-remunerated
无偿
无报 酬

在 中文 中使用 无报酬 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
除料理家务和照料家人之外,妇女经常在小型家庭企业中从事无报酬的活动,然而这些没有充分得到承认。
In addition to household and caring work, women' s often-unpaid activity in small-sized family enterprises is not sufficiently recognized.
对赋予妇女权力采取综合办法,使社会政策与经济学、非正规和正规经济以及无报酬和有报酬工作挂钩.
Adopt a holistic approach to women' s empowerment that links social policies and economics, informal and formal economies, as well as unpaid and paid work.
由于在计算国内生产总值时不包括看护和无报酬工作,经济分析和对策中往往忽略危机产生的这种影响。
As caring and unpaid work is not included in the calculation of the gross domestic product, this impact of the crisis is often neglected in economic analysis and in policy responses.
的童工属于自由职业者,35%是工人,12%是无报酬助理人员,19%和他们的家庭一起劳动且没有报酬,4%是家庭佣工。
Ten per cent are independent workers, 35 per cent are unskilled labourers, 12 per cent are unpaid helpers, 19 per cent are unpaid family workers, and 4 per cent work in domestic service.
评估无报酬工作的实际价值并在附属帐户或在其他正式帐户中予以准确反应;这类帐户不同于核心国民帐户,但与其一致。
Assess the real value of unremunerated work and accurately reflect it in satellite or other official accounts that are separate from but consistent with core national accounts;
年人口和住房普查数据显示,无报酬家庭工人71.20%是妇女,而所有雇员中29.86%是妇女(表19)。
Data from the Population and Housing Census 2000 show that among unpaid family workers, 71.20% were women, whereas 29.86% of employers were women(Table 19).
年8月15日至1968年5月3日,无报酬的野外工作和论文;1968年3月提交论文,1968年5月3日在格廷根大学接受博士考试。
Aug. 1966- 3 May 1968, Non-paid field work and dissertation; Submission of dissertation in March 1968, Doctoral examen on 3 May 1968 at University of Göttingen.
专项微型普查"住户管理----儿童保育----照料亲属"5的结果显示,平均分担家庭中的无报酬工作还没有实现。
As the results of the special microcensus programme" Household management- Childcare- Caring for relatives" show, equal sharing of unremunerated work in the family is not yet a reality.
在学历方面,大多数合同工和无报酬家庭佣工具有小学学历(分别占80.2%和71.9%),而分包商有56.1%和38.6%分别具有小学和中学学历(图2)。
In terms of education, most contract workers and unpaid homeworkers have a primary education(80.2% and 71.9%, respectively), whereas 56.1% and 38.6% of sub-contractors have a primary and secondary education, respectively(Figure 2).
欧洲在家工作妇女联合会的目标是使照顾家庭和养育子女的无报酬工作的经济和社会价值获得承认。
The European Federation of Women Working in the Home(FEFAF) seeks recognition of the economic and social value of the unremunerated work of taking care of the family and bringing up children.
年代初,无报酬家务劳动的不平等责任的影响,被称为妇女在时间上额外支付的"生育"税(Palmer,1991年)。
In the early 1970s, the impact of this unequal responsibility for unpaid domestic labour was already being referred to as an additional" reproductive" tax on women' s time(Palmer, 1991).
但不存在旨在确保在发放与就业有关的各种补助金以及针对工薪阶层的法律保护时考虑这种无报酬工作的规定。
However, there are no regulations to ensure that such unremunerated work is taken into account when paying out all the benefits related to employment and the legal protection enjoyed by employees.
(e)无报酬的工作,其中大部分是由妇女完成,不计入妇女享有退休和其他与工作相关的福利资格;.
(e) Unpaid work, most of which is done by women, does not count towards women' s eligibility for retirement and other work-related benefits;
委员会也关切地注意到,缔约国在报告第26段中指出,年龄在14岁和14岁以上的人口中有45%从事无报酬的工作。
The Committee is also concerned that 45 per cent of the population aged 14 and above are involved in unpaid work, as pointed out in paragraph 26 of the State party' s report.
年(第二季度),在业劳动妇女中绝大多数是受雇者(86.6%),其次是自营职业者(7.9%)和无报酬家庭工人(5.5%)。
In 2012(second quarter), the majority of active working women were employed(86.6 per cent), followed by self-employed(7.9 per cent) and unpaid family workers(5.5 per cent).
在女性劳动力中,56.6%为有报酬或临时劳动者;31.5%为无报酬家庭工人;10.7%为自雇职业者;以及1.2%为雇主。
Out of the female labour force, 56.6 per cent are either paid or causal employees; 31.5 per cent are unpaid family workers; 10.7 per cent are self-employed and 1.2 per cent are employers.
会议认为,任务担负者职能的关键在于他们的独特地位由于他们的独立性,他们必须具有这种地位,而这种地位更因为他们工作的无报酬性质而加强。
The meeting considers that, central to the function of mandate holders, is the unique status that they are required to have by virtue of their independence, a status reinforced by the unpaid character of their work.
然而,事实是,虽然在劳动市场参与方面有了进展,大部分的妇女工作是无报酬或是在非正规部门的工作。
It is however a fact that, while there has been progress in labour market participation, much of women' s work is in unpaid or in the informal sector.
无报酬劳动.
Unpaid work.
无报酬家庭劳力.
Unpaid Family Labour.
结果: 489, 时间: 0.0303

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语