无表决权 - 翻译成英语

without the right to vote
无表决权
无投票权
没有表决权
没有投票权
non-voting
无投票权
无表决权
没有投票权
非投票
not to vote
不投票
不要投票
无表决权
别投

在 中文 中使用 无表决权 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
应按照公约附件二第五条邀请沿海国派遣代表参加委员会认为有关的程序,但无表决权
The coastal State shall, in accordance with article 5 of Annex II to the Convention, be invited to send its representatives to participate, without the right to vote, in the proceedings deemed relevant by the Commission.
在第5959次会议上,安理会根据其暂行议事规则第37条,应东帝汶代表的请求,邀请他参加该项目的审议,但无表决权
At the 5959th meeting, the Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Timor-Leste, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote.
主席征得安理会同意,应加拿大、尼日利亚、巴基斯坦、塞拉利昂和瑞典代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Canada, Nigeria, Pakistan, Sierra Leone and Sweden, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
第4558次会议上,主席征得安理会同意,应波斯尼亚和黑塞哥维那代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权
At the 4558th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
在第4564次会议上,主席征得安理会同意,应波斯尼亚和黑塞哥维那代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权
At the 4564th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
在会议于10月29日复会时,主席征得安理会同意,应印度代表请求,邀请他参加讨论,但无表决权
Upon the resumption of the meeting on 29 October, the President, with the consent of the Council, invited the representative of India, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会同意,应丹麦、日本、乌克兰和南斯拉夫代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Denmark, Japan, Ukraine and Yugoslavia, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席经安理会同意,应澳大利亚、印度尼西亚、日本、葡萄牙和东帝汶代表请求,邀请他们参加讨论,但无表决权
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Australia, Indonesia, Japan, Portugal and Timor-Leste, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会的同意,应阿根廷、澳大利亚、哥伦比亚、印度、以色列、意大利、日本、列支敦士登和乌克兰代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Argentina, Australia, Colombia, India, Israel, Italy, Japan, Liechtenstein and Ukraine, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会的同意,应哈萨克斯坦、列支敦士登、卢森堡和巴拉圭代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Kazakhstan, Liechtenstein, Luxembourg and Paraguay, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会同意,应波斯尼亚和黑塞哥维那、德国、意大利、葡萄牙和土耳其代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina, Germany, Italy, Portugal and Turkey, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会的同意,应厄立特里亚、埃塞俄比亚、日本和挪威代表的请求,邀请他们参加对本项目的讨论,但无表决权
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Eritrea, Ethiopia, Japan and Norway, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote.
主席征得安理会同意,应澳大利亚、巴西、印度尼西亚、日本、莫桑比克和新西兰代表的请求,邀请他们参加对本项目的讨论,但无表决权
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Australia, Brazil, Indonesia, Japan, Mozambique and New Zealand, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote.
主席征得安理会同意,应阿拉伯利比亚民众国和荷兰代表请求,邀请他们参加讨论,但无表决权
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and the Netherlands, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
主席征得安理会同意,应阿根廷、加拿大、智利、海地和委内瑞拉代表的请求,邀请他们参加讨论,但无表决权
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Argentina, Canada, Chile, Haiti and Venezuela, at their request, to participate in the discussion without the right to vote.
通过此种方式参加议事的国家无表决权,但可提出提案;此类提案经理事会任一理事国请求后可付诸表决。
Any State thus participating shall not have the right to vote, but may submit proposals which may be put to the vote by request of any member of the Governing Council.
主要委员会副主席在总务委员会工作时,如与总务委员会另一成员同属一个代表团,则无表决权
When serving on the Bureau, Vice-Chairmen of the Main Committee shall not have the right to vote if they are of the same delegation as another member of the Bureau.
主要委员会的副主席参加总务委员会工作时,如与总务委员会另一成员同属一个代表团,则无表决权
When serving on the General Committee, a Vice-Chairman of the Main Committee shall not have the right to vote if he is of the same delegation as another member of the General Committee.
不过,法国的公司委员会(Comitésd'Entreprise)----工人和/或工会在这些委员会有代表----可以委派一名或两名成员出席董事会会议,但无表决权
However, the French Corporate Committees(Comités d' Entreprise), on which the workforce and/or unions are represented, delegate one or two members- without voting rights- to Board meetings.
此种观察员得出席会议,但无表决权
Such observers may attend without the right to vote.
结果: 588, 时间: 0.0184

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语