At that time, life expectancyat birth is expected to be a low 35 years.
在健康项下,建议不采取出生时预期寿命,而采取五岁以下儿童死亡率。
Under health, it recommended, instead of life expectancy at birth, the under-five child mortality rate.
男性出生时预期寿命为73岁,女性出生时间为75岁,而教育和经济差异则向另一方向发展.
While the life expectancy at birth is 73 years for men and 75 years for women, the educational and economic disparities run in the other direction.
出生时预期寿命增加是由于所有年龄的死亡率下降。
The increase in life expectancy at birth is due to lower death rates at all ages.
年的男女出生时预期寿命为69.1岁,比2003年延长了1岁左右(表2,附件5)。
The life expectancy at birth of both sexes was 69.1 years in 2010, by about 1 year higher is compared with 2003(Table 2, Annex 5).
出生时预期寿命增加是由于所有年龄的死亡率下降。
The increase in life expectancy at birth is due to declining death rates at all ages.
年,妇女出生时预期寿命估计为80.5岁,男子为74.5岁。
In 2007, the life expectancy at birth for females was estimated to be 80.5 and 74.5 for males.
年,妇女出生时预期寿命为80.3岁,男子为74.4岁。
In 2006, the life expectancy at birth for females was 80.3 years and 74.4 years for males.2.
该小组发现,110名110岁以上的人中有20人在日本,那里的出生时预期寿命为83岁.
Twenty of the world's 50 people over the age of 110 currently reside in Japan, where the life expectancy at birth is 83 years old.
(1)健康长寿的生活,用出生时预期寿命表示;.
The ability to lead a long and healthy life, measured by life expectancy at birth;
就受影响最严重的45个国家而言,出生时预期寿命已减少将近三岁。
For the 45 most affected countries, the expectation of life at birth has already been reduced by nearly three years.
根据土耳其统计局2013年的数据,男性的出生时预期寿命为74.7岁,女性为79.2岁。
According to the TUİK 2013 data, the life expectancy at birth is 74.7 for men and 79.2 for women.
就物质生活质量提高指数而言,其他的一项变动将是,以儿童死亡率数据取代出生时预期寿命数据。
The other change regarding the APQLI would be to use data on child mortality under five in place of life expectancy at birth.
物质生活质量提高指数方面的另一个变化在于用5岁以下的儿童死亡率代替出生时预期寿命。
The other change regarding the APQLI is to use data on child mortality under five in place of life expectancy at birth.
该报告详细分析了死亡率的性别和年龄模式,显示了在出生时预期寿命水平方面的区域趋势和差异。
The report provides a detailed analysis of the sex and age patterns of mortality that produce regional trends and differences in the levels of life expectancy at birth.
岁以下儿童的死亡率为140%.,出生时预期寿命仅为54岁。
The mortality rate of children under five years of age is 140 per 1,000, while life expectancy at birth is only 54 years.
According to the UNDP/DRC 2000 report, life expectancy at birth in 1995 was 52 years, falling to 50 years in 1999, 45 years in 2000, and 41.4 years in 2002.
By 1950-1955, the more developed regions, which benefited first from such advances, had a life expectancy at birth of 66 years, which has since increased to 77 years(see table 5).
Life expectancy at birth, which had been 56.5 years(55.6 years for men and 57.3 years for women) according to the 1991 census, is estimated to be 63.3 years(61.1 years for men and 65.4 years for women).
In the 35 highly affected countries of Africa, life expectancy at birth is estimated at 48.3 years in 1995-2000, 6.5 years less than it would have been in the absence of AIDS(table 7).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt