Chinese officials are threatening that relations with Taiwan will turn“grave” because Taiwan's government refuses to acknowledge that the island is part of China.
中国反对给予西藏更大范围的自治,并坚持认为台湾是中国的一部分。
China has resisted efforts by Tibet for greater autonomy, and insists Taiwan is part of China.
但那是香港和中国之间的事情,因为香港是中国的一部分,他们必须自己解决。
But that's between Hong Kong and that's between China, because Hong Kong is part of China, they will have to deal with that themselves.
泰国的代表则提醒了整个大会「大多数国家都反对西藏是中国的一部分」。
The delegate from Thailand reminded the assembly that the majority of states"refute the contention that Tibet is part of China.".
If Scotland were part of China, then Alex Salmond and his supporters would have been sent to prison a long time ago.
他们认为年轻的示威者不明白,他们是中国的一部分,而且他们这样做只是让事情变得更糟。
She said they believe that the young demonstrators don't understand that they are part of China- and are just making things worse.
世界上只有一个中国,香港、澳门和台湾一直是中国的一部分。
There is only one China in the world and Hong Kong, Taiwan and Macao have always been parts of China.
由于台湾是中国的一部分,中国在联合国的代表权自然也就包括台湾在内。
Since Taiwan was a part of China, China' s representation at the United Nations naturally included Taiwan.
他的代表团清楚地看到,台湾并不认为自己是中国的一部分,其他几个国家也同意这一观点。
It was clear to his delegation that Taiwan did not see itself as part of China, and several other countries agreed with that view.
台湾,从法律上说是中国的一部分,是美国威慑体系中最脆弱的一环。
Taiwan, legally part of China, is the most vulnerable link in the U.S. deterrence system.
被广泛称为“拉斯维加斯类固醇”,澳门尽管它是中国的一部分,但却有不同的政府和法律。
Widely addressed as“Vegas on Steriods“, Macau has different government and laws, even though it is a part of China.
虽然北京认为台湾是中国的一部分,但台湾领导人坚持主权。
Beijing considers Taiwan to be a part of China, while Taiwan maintains its sovereignty.
香港是中国的一部分,他们必须自己解决这个问题,”他说。
Hong Kong is a part of China, they will have to deal with that themselves,” he said.
你是台湾人,台湾是中国的一部分,所以你是中国人。
You are Taiwanese, and Taiwan is a part of China, so you are Chinese.
这一协议案是基於西藏是中国的一部分的假设的。
This draft agreement was based on the assumption that Tibet was part of China.
美国正式承认西藏是中国的一部分,但国会与白宫却又鼓励西藏独立运动”。
While officially recognizing Tibet as part of China, the U.S. Congress and White House unofficially encourage the campaign for independence.".
虽然北京认为台湾是中国的一部分,但台湾领导人坚持主权。
While Beijing views Taiwan as part of China, Taiwanese leaders assert their sovereignty….
尼泊尔承认西藏是中国的一部分,那里居住着大约2万名藏人难民。
Nepal, which regards Tibet as part of China, is home to some 20-thousand Tibetan refugees.
吴谦指出,台湾是中国的一部分,这是我回答这个问题的前提和基础。
Taiwan is a part of China, and this is the precondition and basis for me to answer the question.
英方尊重中国的主权和领土完整,承认西藏是中国的一部分,不支持“西藏独立”。
The British side respects China's sovereignty and territorial integrity, recognizes Tibet as a part of China, and does not support"Tibetan independence.".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt