是按照 - 翻译成英语

in accordance
根据
按照
依照
符合
规定
进行
按 照
遵照
is in accordance
符合
遵照
按照
are based
is in line with
符合
are in accordance
符合
遵照
按照
was based
were in accordance
符合
遵照
按照
was in accordance
符合
遵照
按照
as
作 为
因为
随 着
一样
由于

在 中文 中使用 是按照 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
另一个原因是患者并非总是按照处方服用药物或进行自我监控。
Another reason is that patients do not always take medications as prescribed nor monitor themselves.
这一请求是按照《联合国财务条例和细则》条例7.7提出的。
This request is in accordance with regulation 7.7 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations.
这两种没有所谓的好坏之分,只是按照不同的设计来制作,为了达到不同的艺术效果。
The two are not so good or bad, but in accordance with the design of different production, in order to achieve different artistic effects.
当地工作人员的薪金和一般人事费是按照适用于任务地区的当地薪金比额表算出的(见第四节F部分)。
Salary and common staff costs for local staff are based on local salary scales applicable to the mission area(see section IV. F).
内六角扳手的型号是按照六方的对边尺寸来说的,螺栓的尺寸有国家标准。
The model of hexagon wrench is in accordance with the side size of six square, the size of the bolt has national standards.
航空燃料和润滑油费用53000美元是按照两架直升机的实际费用和燃料消费计算。
Provision of $53,000 made for aviation fuel and lubricants is based on actual costs and fuel consumption of two helicopters.
各方对调解委员会的工作应给予方便,特别是按照他们的法律,并使用一切措施做到:.
The Parties shall facilitate the work of the Conciliation Commission and in particular, in accordance with their legislation, and using all means at their disposal.
其职责范围是按照《区行政部门和地方政府法》(1997年)的规定。
Their lines of responsibility, is in accordance to the provisions of the Regional Administration and Local Government Act, 1997.
偿还部队派遣国的部队费用所需经费估计数是按照大会核可的标准费率计算的。
The estimated requirements for the reimbursement of troop contributors for troop costs are based on standard rates approved by the General Assembly.
这个符号是按照ANSI/IEEE标准91-1984和IEC出版617-12。
These symbols are in accordance with ANSI/IEEE Std 91-1984 and IEC Publication 617-12.
我们在卢浮宫博物馆附近找了一座住宅,该建筑是按照法国高质量环境标准重新装修过的。
We took up residence near the Louvre museum, in a building renovated in accordance with the French High Quality Environmental Standards.
各区域办事处租金的增长是按照租约的规定,并不为过。
The increase in the rental costs of the regional offices was based on the terms of the lease agreements and was not excessive.
提供的台式计算机和膝上型计算机是按照军事人员和文职人员既定的比率计算的。
Provision for the desktop and laptop computers is based on the established ratios for the military and civilian personnel.
沙特阿拉伯注意到,反对种族主义国家行动计划的措施是按照《德班宣言》制定的。
Saudi Arabia noted that the measures of the national action plan against racism are in accordance with the Durban Declaration.
反题:没有什么因果性,相反,世界上一切东西都只是按照自然律而发生的。
There is no Spontaneity; everything in the world takes place solely in accordance with laws of nature.
这些车辆的维修和保养费202800美元是按照联合国外地行政和后勤司的标准公式计算的。
A provision of $202,800 for the repair and maintenance of these vehicles is based on the United Nations field administration and logistics division standard formula.
此外,援助物资是按照虚报的难民估计人数发放的,而这正是欺诈的关键所在。
Aid distribution, moreover, was based on an inflated estimate of the number of refugees, which was key to the fraud.
委员会注意到缔约国强调说,限制是按照法律实行的。
The Committee notes the State party' s assertion that the restrictions were in accordance with the law.
基本建设总计划捐赠方案是按照大会第63/270号和64/228号决议的决定设立的。
The establishment of the donations programme for the capital master plan was in accordance with the decision taken by the General Assembly in its resolutions 63/270 and 64/228.
在特定部门("部门倡议")削减和取消关税是按照非强制性参与和临界质量办法进行的。
The reduction and elimination of tariffs in specific sectors(" sectoral initiative") is based on non-mandatory participation and critical mass approach.
结果: 91, 时间: 0.0434

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语