final judgment
最后 的 审判
最终 判决
终审 判决
的 最后 判决
的 最终 审判
最终 的 判断
的 终极 审判 last judgment
最后 的 审判
末日 审判 last judgement
最后 的 审判 final trial
最后 的 审判 last trial
最后 的 审判
We have already seen that our bodies will be resurrected for the final judgment . The jury then makes their final verdict . The Great White Throne will be the final judgment .Later Christian tradition made him the trumpeter of the Last Judgment .
这引人注意的段落给我们介绍了最后的审判 --人类历史的终结和永恒国度的开始。 This remarkable passage introduces to us the final judgment - the end of human history and the beginning of the eternal state. 一个符号,约翰辩称:直到最后的审判 完成,他们才能看到上帝的本质。 A sign, John argues, that they will not be able to see God in his essence until the last judgment is fulfilled.”. 就象神在最后的审判 是毫不留情的(箴言1:24-30),玛代人也一样。 Just as there will be no mercy in God's final judgment (Proverbs 1:24- 30), the Medes have none either. 本次最后的审判 于1757年初开始,到1757年底完成。 They believe that the Last Judgment was commenced in the beginning of the year 1757, and was fully accomplished at the end of that year. 亞巴頓据说在最后的审判 中也担任十分重要的角色,他是那个可以把灵魂带到约沙法平原的人。 Abaddon is also said to have a prominent role in the Last Judgement , as the one who will take the souls to the Valley of Josaphat. 这是最后的审判 ,因为彼拉多想通过鞭打耶稣来平息犹太人的敌意。 This was the last trial as Pilate tried to appease the animosity of the Jews by having Jesus scourged. 教堂整面后墙为《最后的审判 》(1534-1541)。 He returned to the Chapel to paint the last judgment on the wall(1536-1541). 本次最后的审判 于1757年初开始,到1757年底完成。 This Last Judgment was commenced in the beginning of the year 1757, and was fully accomplished at the end of that year. 在最后的审判 与焚烧之时,上帝的子民应当会有许多伤心悲痛的时刻。 During the final judgment and destruction of sin by fire, God's people will have many reasons for deep sorrow. 但是很快你会觉得每一位旅行者来说,感觉什么,因为这是你最后的审判 ,韦斯利。 But soon you will feel what every Traveler feels, because this was your last trial , Wesley. 我们不必指望它最后的审判 已经发生,它是在1757年举行的斯韦登伯格的存在。 We need not expect the Last Judgment for it has already taken place; it was held in 1757 in Swedenborg's presence. 当然会有牺牲,因为基督要在最后的审判 保全完全的公义。 There will, of course, be casualties, since Christ will preserve perfect justice in the final judgment . 当主到来时,最后的审判 会临到每个人,无论整体还是个体。 The last judgment comes to everyone when the Lord comes, both in general and in particular. At the end of time, everyone will experience bodily resurrection and the final judgment . The law allows for a limited measure of justice on this earth, until the last judgment is realized.
展示更多例子
结果: 125 ,
时间: 0.0454
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt