The delivery of this decision illustrates the Court' s in-depth judicial analysis in providing the most adequate decision for this case.
这需要更多的研发,以便最适当的方式补充现有的观测系统。
This will demand additional research and development in order to supplement, as most appropriate, the existing observing systems.
我们必须找到最适当的办法,确保正在冲突后恢复的国家的和平与重建。
We must find the most proper ways to secure peace and rebuild those countries that are recovering after conflicts.
在系统中使用多个数据存储,每个为与其最适当的工作负载提供服务。
Use multiple data stores in your system, with each serving the workload that it is most suitable for.
裁军审议委员会无疑是实现此目的最适当论坛之一。
The Disarmament Commission is certainly one of the most apposite forums for that purpose.
这种结构使它容易对交易快速地评估最适当的帐户类型。
This structure makes it easy for traders to quickly assess the most suitable account type for them.
相反,这是工发组织履行其使命的一个最适当方式,实际上早就应该这样做。
Rather, it would be a most appropriate way for UNIDO to discharge its mandate, and was in fact overdue.
协调安装和测试新工具,以便为系统选择最适当的工具bb.
(ii) Coordination of installation and testing of new tools towards the selection of the most appropriate for the system.
外地特派团征聘准则中将具体职位的语文能力作为选拔最适当候选人的一项评价标准。
Recruitment guidelines for field missions include post-specific language skills as an evaluation criterion for selection of the most suitable candidate.
(a)适当性.国家人类发展报告制度是不是促进人类发展最适当的工具??
(a) Appropriateness. Is the NHDR system the most suitable vehicle to promote human development approaches?
这是不是一个真正的必要性,而是与动物,在同一时间精神和肉体是最适当的方式处理。
It is not really a necessity, but the most appropriate manner of dealing with creatures that are at the same time spiritual and corporeal.
欧洲联盟认为,联合国是在全世界各地加强和促进民主与人权努力最适当的国际框架。
The European Union considers the United Nations to be the most appropriate international framework within which to work to enhance and promote democracy and human rights throughout the world.
His delegation felt that the most appropriate solution would be the one adopted by the European Convention on State Immunity, whereby the immunity of a constituent unit could be recognized on the basis of a declaration by the State.
大会请特别委员会"继续寻求最适当的途径在一切尚未实现独立的领土迅速全面实施《宣言》。".
It invited the Special Committee“to continue to seek the most suitable ways and means for the speedy and total application of the Declaration to all Territories which have not yet attained independence”.
这是由于该司能够看清什么是最适当的方法以经社理事会或大会第二委员会能够适用的形式提出材料。
This was because the Division had a clearer view of the most appropriate way to present the material in a form that could be used by the Council or by the Second Committee of the General Assembly.
The most suitable method would appear to be to supervise scientific activity, although this means preparing a list of research areas where advances may entail negative aspects which need to be remedied.
在决定最适当的战略过程中,需要考虑重要流程受干扰的最大忍受时限以及执行战略的成本等因素。
In the process of deciding on the most appropriate strategies, factors such as the maximum tolerable length of disruption of the critical process and the costs of the implementation of the strategy need to be considered.
Another view was that, where the facility had been privately owned and developed, the owner or operator should have the right to establish the terms of use by others, most appropriately by way of contract.
鉴于特别政治任务的性质,最适当的办法是为其单独设立账户,并使其预算周期与维和特派团一致。
Given the nature of such missions, the most suitable solution would be to create a separate account for special political missions and to align their budget cycle with that of peacekeeping missions.
法院认为最适当的解决方式是在裁决的执行条款中宣布塞尔维亚未能履行其防止种族灭绝罪行的义务。
The Court considered that the most appropriate form of satisfaction would be a declaration in the operative clause of the Judgment that Serbia had failed to comply with the obligation to prevent the crime of genocide.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt