What are the demands imposed by the tasks related to following up and implementing the Millennium development goals on the institutional capacities of public administration?
完成了2万次与未爆炸药有关的任务,包括查找和处理小武器和大型炸弹等物品.
Completed 20,000 unexploded ordnance tasks involving the location and disposition of items ranging from small arms ammunition to large bombs.
在全球化范围内,有关的任务是在更大的规模上应用这种经验。
In the context of globalization, the task is to apply these lessons on a larger scale.
与衡量、报告和核实有关的任务产生的新的重要要求包括提请支持和/或管理:.
Major new requirements resulting from mandates related to measurement, reporting and verification include requests to support and/or manage.
能源部2017年的预算为325亿美元,负责一系列与能源有关的任务。
DOE, whose proposed 2017 budget is $32.5 billion, is responsible for several energy-related tasks.
还有人指出,随着时间的推移,一些建议或与工作组有关的任务已失去现实意义。
It was also pointed out that some recommendations or mandates associated with the Working Group had lost their relevance over time.
研究和开发:总额4.77亿捷克克朗,用来支助与研究和开发有关的任务(占军事支出的0.90%)。
Research and development: total of CZK 477 million for support of tasks related to research and development(i.e. 0.90 per cent of military expenditures).
法律事务厅也主持部门间宪章汇辑委员会的工作,协调与《汇编》有关的任务。
The Office also chairs the Inter-departmental Committee on Charter Repertory to coordinate the Repertory-related tasks.
就工发组织而言,限期任用旨在用于与时间和性质上有限的特殊业务需要和技术合作有关的任务。
In the context of UNIDO, appointments of limited duration are intended for tasks relating to special operational needs and technical cooperation which are finite in time and nature.
荷兰政府和瑞士政府调派的2名初级专业人员执行与预警、监测和报告活动有关的任务。
Two Junior Professional Officers, seconded by the Governments of the Netherlands and of Switzerland carry out tasks pertaining to early warning, monitoring and reporting activities.
OHRM requests the departments concerned to ensure the availability and release of those nominated staff members so that they can perform their SBE-related functions.
本空间物体用于代表俄罗斯联邦国防部执行与国家社会经济发展有关的任务。
The space object is used on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation and for assignments related to national socio-economic development.
全国过渡联合小组3月9日在内罗毕成立,随后即开始执行同实施《全面和平协定》有关的各项任务。
Following its establishment in Nairobi on 9 March, the Joint National Transition Team started to carry out its duties related to the implementation of the Agreement.
每个部委都执行《增进和保护人权国家行动计划(2007-2011年)》中确认的与残疾人有关的任务。
Each ministry carried out tasks relating to persons with disabilities identified in the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights(NAP)(20072011).
这个员额负责处理与特别政治任务有关的任务(第29B.25段)。
This post is to deal with assignments associatedwith special political missions.
联合国的可信性在很大程度上取决于它是否能完成其与《千年发展目标》有关的任务。
The credibility of the United Nations largely depends upon its ability to accomplish its mission as regards the MDGs.
Work focused on completing tasks related to the elections of 2010-2011, including the destruction of sensitive material, and preparations for the partial legislative, municipal and local elections.
执行支助股支持主席、联合主席和联合报告员执行其对于按照《公约》第5条提出的请求进行分析有关的任务。
The ISU provided support to the President, the Co-Chairs and Co-Rapporteurs in executing their mandate related to the analysis of requests submitted in accordance with Article 5 of the Convention.
The 50 military observers deployed under the authorized military strength of ONUB have performed observation tasks related to the electoral process in the Democratic Republic of the Congo and will be repatriated by 31 December 2006.
为解决这个问题,会员国应进一步审视有关的任务,在均衡地考虑到会员国不同优先事项的前提下,减少重复。
To address this issue, the relevant mandates should be further examined by the Member States with the aim of reducing redundancy in a balanced way that takes into account the different priorities across the membership.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt