I want to work with children around the world, because many things are happening like war and we have domestic violence.
这些游戏有的是独立团队研发的成果,还有国内和国外开发团队的优秀严肃作品。
Among them are both works of independent research and development, and outstanding Serious Games made by the domestic and foreign development teams.
不可否认的是,哪里对民主治理不够重视、或不重视、哪里就有国内冲突。
It cannot be denied that intra-State conflicts occur where there is little or no regard for democratic governance.
全州范围内的责任和承诺,以卓越的学术成就有国内和国际上的认可;
A statewide responsibility and commitment to excellence and academic achievements having national and international recognition;
发射时重量为1,459公斤,所载有效载荷有国内通信应答器、甚小孔径终站、数据、影像和直接广播系统。
It had a mass of 1,459 kg at launch and carried a payload of transponders for domestic communications, very small aperture terminals(VSAT), data, video and Direct Broadcasting Systems(DBS).
Concerning the exhaustion of remedies, the author considers that he has in fact exhausted all domestic remedies, for the Court of Cassation rejected his appeal on 28 April 2004.
As to the availability of domestic remedies in respect of the other areas(not covered by the earlier communication), the authors contend that the State party' s suggestion of available remedies is misplaced.
It was observed that the topic of simplified incorporation had a cross-border as well as a domestic dimension, since it could provide MSMEs a recognizable international basis for transactions.
Regarding Mexico, he states that“the worsening of relations between declining America(USA) and Mexico's domestic problems scenarios could reach threatening levels.”.
A much wider cast of characters share responsibility for the crisis: it includes domestic politicians, foreign governments, economists like me, and people like you.
许多发展中国家出口制造业的工人,以及出口加工区的工人应享有国内经济待业中其他人相同的劳工权利;
Workers in the export manufacturing sector of many developing countries, and in export processing zones, should enjoy the same labour rights as enjoyed by others in the domestic economy;
(13) The Committee regrets that, according to reports of numerous military roadblocks, the requirement to obtain a visa to leave the State party and the practice of internal political exile, the right to freedom of movement is still restricted.
OHCHR has also included in its annual appeal for 2001 the translation and publication of the Guiding Principles into the local languages of a number of countries with problems of internal displacement.
We are actively looking for international investment, but believe that in the long run this will not amount to much unless we have domestic investors as well.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt