未能防止 - 翻译成英语

failure to prevent
未能 防止
未能 阻止
未能 预防
failed to prevent
未能 防止
未能 阻止
failing to prevent
未能 防止
未能 阻止
fail to prevent
未能 防止
未能 阻止
were unable to prevent

在 中文 中使用 未能防止 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
意大利政府因为2009年拉奎拉地震造成300人死亡后未能防止死亡而受到批评.
The Italian government has been criticised for failing to prevent deaths after the 2009 earthquake in nearby L'Aquila left 300 dead.
虽然安达信具备内部控制以防止本地合作伙伴的冲突激励,但它未能防止利益冲突。
Although Andersen was equipped with internal controls to protect against conflicted incentives of local partners, it failed to prevent conflict of interest.
委员会认为,作为加沙事实上的权力机构,哈马斯应对未能防止这些行为负责。
The Commission found Hamas, as the de facto authority in Gaza, responsible for failing to prevent these acts.
人权份子指责俄罗斯政府未能防止家庭暴力,以及未能确保受害者得到公义。
Activists accuse the Russian government of failing to prevent domestic violence and ensuring justice for victims.
提交人指称,由于国家未能防止对家庭生活的无端干涉,造成父子分离,因而违反了第十七条。
The author alleges a violation of article 17, on the basis that the State has failed to prevent arbitrary interference with the family resulting in parental alienation from the children.
地方警察未能防止攻击,罪犯既没有遭到逮捕,也没有受到起诉。
Local police have failed to prevent attacks and the perpetrators of crimes have neither been arrested nor prosecuted.
在教育、威慑和其它预防机制未能防止人类尊严遭到严重侵害时,国际社会面前有其它义务。
When education, deterrence and other preventive mechanisms are unable to avert the worst assaults on human dignity, the international community faces other obligations.
与英国有联系:未能防止帮助他人在海外和英国逃税之间必须有联系。
UK nexus: There must be a connection between the failure to prevent foreign tax evasion facilitation overseas and the UK.
欧盟的各项指南和自愿性办法未能防止大规模的环境破坏。
Guidelines and voluntary approaches in the European Union are failing to prevent environmental destruction at scale.
但是印度尼西亚政府至今的努力尚未能防止该领土内暴力的加剧。
But the Government' s efforts so far have not been able to prevent an intensification of violence in the territory.
利比里亚钻石继续流向国际市场,邻国根据金伯利进程的规定采用国际验证制度未能防止这种状况。
Liberian diamonds continue to flow on to the international market and the internationally accredited certification scheme introduced by neighbouring countries under the terms of the Kimberley Process has failed to prevent this.
利比里亚钻石在继续流入国际市场,邻国根据金伯利进程制定的国际认证机制也未能防止其进入市场。
Liberian diamonds continue to flow on to the international market and the internationally accredited certification scheme introduced by neighbouring countries under the terms of the Kimberley Process has failed to prevent this.
让我提醒欧洲委员会的代表们,当初他们未能制止卢旺达种族灭绝,正如今天他们未能防止恐怖主义。
Let me remind the representatives of the Council of Europe that they failed to prevent genocide in Rwanda, just as today they are failing to prevent terrorism.
拉皮埃尔当天在保守党政治行动会议发表讲话时,指责学校官员、地方执法部门及联邦调查局未能防止校园枪击案的发生。
LaPierre proceeded to blast school officials, local law enforcement and the FBI for failing to prevent school shootings.
俄罗斯部队未能防止这些行为,而且最重要的是,在停火之后,甚至在他们直接目睹这些抢掠和洗劫行为时都没有制止。".
The Russian forces failed to prevent these acts and, most importantly, did not stop the looting and pillage after the ceasefire, even in cases where they witnessed it directly.".
未能防止和惩治酷刑行为,迅速和公正调查,申诉权,公平和充分赔偿权----第1、12、13和14条。
Failure to prevent and punish acts of torture, prompt and impartial investigation, right to complain, right to fair and adequate compensation- articles 1, 12, 13 and 14.
个国家的代表团随后发了言,它们关切地注意到流离失所现象的日增,以及国际社会未能防止冲突或寻求解决方案所带来的后果。
Thirty-six delegations took the floor in response, noting with concern the growing rate of displacement and the consequences of the international community' s failure to prevent and seek solutions to conflict.
除上述外,《反贿赂法》第7条引入了针对未能防止关联人员行贿的"相关商业组织"的严格赔偿责任。
In addition to the above, Section 7 of the Bribery Act introduces the strict liability of a" relevant commercial organization" that fails to prevent associated persons from engaging in bribery.
联合国未能防止,后来也未能制止种族灭绝,联合国勇敢地承认了这一点,但承认后必须要提供具体的支持。
That the United Nations had failed to prevent, and then to stop the genocide was a brave admission by the Organization which, however, needs to be followed up by concrete support.
委员会并关注到,缔约国未能防止并调查对于少数民族和其他少数群体成员、尤其是回归人员实行暴力的事件。
The Committee is also concerned that the State party has not been able to prevent and investigate violent attacks against members of ethnic and other minorities, in particular returnees.
结果: 56, 时间: 0.0256

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语