本国国情 - 翻译成英语

for their own situations
for their country
为他们的国家
为祖国
对本国
该国的
为国而
nationally
国家
全国
国内
本国

在 中文 中使用 本国国情 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
中国始终尊重柬埔寨的主权和独立,坚定支持柬埔寨走符合本国国情的发展道路。
China has always respected the sovereignty and independence of Cambodia, and firmly supports the path of development taken by Cambodia which is compatible to the national conditions of the country.
发展中国家应立足于自身努力,寻求适合本国国情的发展模式。
Developing countries themselves need to continue to make efforts to find solutions in accordance with their national conditions.
中方支持卢旺达人民积极探索符合本国国情的发展道路。
China supports the Rwandan people in actively exploring a development path fit for the country's national conditions.
已成功实现持续增长的国家中,大多数都采用非正统的政策,反映其本国国情
Of the countries that have been successful in achieving sustained growth, most have adopted heterodox policies that reflected their national conditions.
在实现人权的问题上,不能有任何通用的模式,发展人权必须只在根据本国国情和人民应提倡-。
There is no universally applicable model for fulfilling human rights, and human rights can only advance in the context of national conditions and people's needs.
会员国必须注重效果和产生效果,必须接受在联合国系统提出的概念,并使之适合本国国情
Member States must focus on and produce results. They must take the ideas put forward in the United Nations system and adapt them to their own conditions.
拟议的分类法应非常灵活,足以在必要时允许各国使之适应本国国情
The proposed classification would need to be sufficiently flexible to allow for adaptation by countries to national circumstances, as necessary.
他说,中国的成功主要是由于执行了本国自主的发展战略,以人为本,适合本国国情
He explained that his State' s success was essentially due to the implementation of a nationally-owned development strategy that was people-centred and suited to its national context.
然而,尽管中国的商学院正在全球化,但它们仍存在一些反映着本国国情的特点。
However, when China's business schools are globalization, they have the characteristics that reflect their national context.
中方将一如既往支持柬埔寨走符合本国国情的发展道路。
China will, as always, support the Cambodian people in following a development path in line with their national conditions.
实现该目标不仅需要持续的努力和辛勤的工作,而且需要各会员国采取反映本国国情和优先事项的方法。
Achieving that goal would require not only sustained effort and hard work but an approach by each Member State that reflected its own circumstances and priorities.
缔约方可按每一专题标题,提供任何可最佳体现其本国国情的资料。
Parties may provide whatever information best describes their own national circumstances for each of the subject headings.
有些国家现已制定人权指标,并已对指标作出调整以适应其本国国情。相关良好做法最后都会予以分享。
Some States had developed human rights indicators and adapted them to their national contexts, and those good practices would eventually be shared.
我们赞赏巴基斯坦在打击恐怖主义问题上所作努力,支持巴基斯坦政府根据本国国情实施反恐行动。
We commend the counter-terrorism efforts made by Pakistan and support its counter-terrorism operations based on its national conditions.
人权办法未必规定所需要的确切政策措施,因为国家可以斟酌决定制订最适合本国国情的减贫政策。
A human rights approach will not necessarily prescribe the precise policy measures required, as States have the discretion to formulate the poverty reduction policies which are most appropriate for their circumstances.
七、双方重申,尊重对方根据本国国情选择的发展道路。
Seventhly, the two sides reiterated respecting the road of development each other has chosen according to its own national conditions.
中方将一如既往地支持柬埔寨走符合本国国情的发展道路.
China will, as always, support the Cambodian people in following a development path in line with their national conditions.
Excel电子表格还对一些问题使用"下拉列表"的功能,答卷人从列表中选择最适合本国国情的答案即可。
The Excel spreadsheet also uses'drop-down lists' for some questions, allowing the respondent to simply select from a list the answer that is most appropriate for their country.
发自纽约--在历史上许多最为成功的经济改革过程中,明智的国家都会借鉴其他国家的成功政策并使之适应本国国情
In many of history's most successful economic reforms, clever countries have learned from the policy successes of others, adapting them to local conditions.
在保持穷人获得基本服务的同时,必须针对本国国情评估私有化和服务贸易自由化可能提高服务供应效率的程度。
The extent to which privatization and trade liberalization of services can deliver more efficient services provision, while maintaining access to essential services by the poor, must be evaluated within national contexts.
结果: 59, 时间: 0.0324

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语