This phase includes activities taken immediately before and after the onset of a hazard to reduce the effects of a disaster after it occurs.
大会就此结束第五次发展筹资问题高级别对话以及对议程项目18本阶段的审议。
The General Assembly thus concluded the fifth High-level Dialogue on Financing for Development and this stage of its consideration of agenda item 18.
本阶段的特点还包括恢复正常工作并发起针对灾害的直接后果的项目。
This phase is also characterized by the return to normal work and the initiation of projects to deal with the immediate consequences of the disaster.
第二阶段:本阶段将侧重于拟订国家行动纲领的活动,为执行阶段做准备。
Phase Two: this phase would focus on formulation of NAP activities in preparation of the implementation phase..
主席(以西班牙语发言):大会结束本阶段对议程项目64的审议。
The President(spoke in Spanish): The General Assembly has concluded this stage of its consideration of agenda item 64.
本阶段仍在进行之中,秘书处继续协助各国进行起草工作。
This phase is still ongoing and the secretariat continues to offer drafting assistance to countries.
主席(以西班牙语发言):大会就此结束本阶段对议程项目130和131的审议。
The President(spoke in Spanish): The General Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda items 130 and 131.
主席(以西班牙语发言):委员会将在本阶段详细讨论所有主题并审议各项决议草案。
The Chairperson(spoke in Spanish): During this phase, the Committee will discuss in detail all the themes and consider draft resolutions.
代理主席(以西班牙语发言):大会就此结束本阶段对议程项目128和117的审议。
The Acting President(spoke in Spanish): The Assembly has thus concluded this stage of its consideration of agenda items 128 and 117.
同时在本阶段期间,伊拉克原油价格已降至每桶10美元以下。
Concurrently, during this phase, oil prices for Iraqi crude have decreased to less than $10 per barrel.
在本阶段,为实现下列目标,调查和证据采集十分关键:.
During this phase, investigation and evidence collection are crucial for the following purposes.
不过在本阶段,空间卫士基金会还开展了其他许多项目,主要是在科学政策领域。
However, over this period, the Spaceguard Foundation pursued many other projects, mainly in the field of science policy.
本阶段的一个关键要素就是需要立即向在实地的不同行动者提供资源。
A critical element at this stage is the need for an immediate injection of resources to the various players on the ground.
各代表团认为,在本阶段,第64/233号决议第9段中提到的各种备选办法不应放弃。
Delegations were of the view that, at the present stage, none of the options described in paragraph 9 of resolution 64/233 were to be set aside.
按时价计算,本阶段总收入预计为29亿美元。
At current prices, the total revenue projected for this phase is estimated at $2.9 billion.
在本阶段,对这一协议没有加以时间的限制。
At the present stage, no time limit has been placed on the agreement.
由于篇幅有限,关于各国"本阶段审查之前的情况概要"一节未列入本报告。
Due to space limitations, the section" Summary of the situation prior to the period under review" of every country was not included in this report.
薪金分配:本阶段以发放薪金的货币计算工作人员薪金净额。
Salary apportionment: in this phase, the net salary of the staff is computed in the disbursements currencies.
和平进程本阶段的两大任务是毛派军队人员重返社会和转业援助以及起草新的宪法。
The two major tasks at the current stage of the peace process are the integration and rehabilitation of the Maoist army personnel and the drafting of the new constitution.
本阶段中,伊拉克原油价格在1998年12月降到最低点,在某些目的地的价格每桶低于7美元。
During this phase, in December 1998, oil prices for Iraqi crude oil reached the lowest mark, less than $7 per barrel for some destinations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt