条约是 - 翻译成英语

treaty is
pact is
treaties are
treaty was
treaties were
treaty constitutes

在 中文 中使用 条约是 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
条约是多边体系的一个基本部分,能够通过联系不同领域得到加强。
Treaties were an essential part of the multilateral system, and could be strengthened by building bridges to different fields.
多边裁军条约是各国普遍参与谈判的结果,是国际社会共同意志的反映。
Multilateral disarmament treaties are the result of negotiations through universal participation and therefore reflect the common will of the international community.
它给人的强烈印象是,裂变材料禁产条约是裁军谈判会议议程上的唯一议题。
It gives the strong impression that the fissile material cut-off treaty is the only issue on the Conference on Disarmament' s agenda.
有与会者就此强调指出,投资条约是各国在合意基础上谈判议定的。
In that regard, it was emphasized that an investment treaty was the outcome of negotiations between States based on their consent.
他认为,条约是国家间协定,因此也是行使自决权的证明。
He argued that treaties were agreements between nations and therefore evidence of the exercise of the right of self-determination.
该代表还说,现代条约是建立关系的手段,构筑了原住民政府与其他政府之间新的政治关系框架。
The representative further explained that modern treaties are instruments of relationshipbuilding: they set out the framework for new political relationships between aboriginal governments and other Governments.
裂变材料禁产条约是2010年《不扩散条约》行动计划在四个主要项目中呼吁就其举行谈判的唯一一项。
The fissile material cut-off treaty is the only one of the four main items on which the 2010 NPT action plan calls for negotiation.
条约是在冲突结束后,经过20年的自由谈判达成的。
The Treaty was freely negotiated over 20 years after the end of the conflict.
他还回顾,根据第10条草案,条约是可分的,其各部分可因不同原因继续存续或不再存续。
He also recalled that, according to draft article 10, treaties were separable, and parts thereof could survive or not survive for different purposes.
这些条约是萨尔瓦多的法律,因此必须遵守。
These treaties are the law of El Salvador and, as such, must be complied with.
应该指出,条约是具有法律约束力的多边文书,涉及有关核裁军和核武器扩散的挑战。
It is important to note that the Treaty is the legally binding multilateral instrument that deals with challenges pertaining to nuclear disarmament and the proliferation of nuclear weapons.
有人指出,裂变材料禁产条约是国际安全方面的问题,与裁军谈判会议面临的一些程序问题截然不同。
It was stated that a cut-off treaty was an issue related to international security, which was quite different from some of the procedural problems faced by the Conference.
国际条约是联邦基本法律的组成部分,其地位优先于一般的联邦和地方立法。
International treaties are an integral part of the basic law of the Union and take precedence over general federal and local legislation.
也有人建议在指南内提到环境保护。还有人建议说明区域经济一体化条约是一些国家立法规定的来源。
The guide should also refer to environmental protection and it should be made clear that regional economic integration treaties were the source of certain national legislative provisions.
摩洛哥王国认为条约是核不扩散制度的柱石,是保全世界和平与安全的一个关键工具。
The Kingdom of Morocco believes that the Treaty is the cornerstone of the nuclear non-proliferation regime and a key instrument for the maintenance of peace and security in the world.
这些条约是冲突停止之后的20多年里合法谈判达成的;两国议会和政府都批准了条约。
This Treaty was validly negotiated more than 20 years after the conflict had ended; it was approved by the parliaments and ratified by the Governments.
解决权利要求确实费时间,因为必须处理正确:条约是神圣的、有法律约束力的文件,是受加拿大宪法保护的。
Settling claims does take time as it is important to get it right: treaties are solemn and legally-binding documents which are protected by the Constitution of Canada.
关于"引渡或起诉的义务"专题,条约是此项义务的唯一法律基础。
With respect to the topic" The obligation to extradite or prosecute", treaties were the sole legal basis of the obligation.
禁产条约是多边军备控制议程上下一个合理的步骤,对于我们推动核不扩散至关重要。
A cut-off treaty is the next logical step on the multilateral arms control agenda, and is essential if we are to advance nuclear non-proliferation.
正因如此,玻利维亚承认,条约是自由达成谈判的成果。
As Bolivia has recognized, the Treaty was the outcome of free and agreed negotiations.
结果: 185, 时间: 0.0189

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语