来文方 - 翻译成英语

source
来源
资料来源
的源泉
消息人士
的源头
的根源
来文方
源码
放源
sources
来源
资料来源
的源泉
消息人士
的源头
的根源
来文方
源码
放源

在 中文 中使用 来文方 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
工作组已将政府的答复转交来文方,后者认为不必提出其他意见。
The Working Group transmitted the Government' s reply to the source, which did not consider it necessary to make further observations.
工作组已将政府的答复转交来文方,但来文方没有发表意见。
The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, but the latter did not provide the Working Group with its comments.
工作组已将政府的答复转交来文方,并收到了来文方发表的意见。
It transmitted the Government' s reply to the source of the communication, which has made known its comments thereon.
工作组已将该国政府的答复转交来文方,来文方作出了若干评论。
The Working Group transmitted the Government' s reply to the source of the communication and the source made a number of comments.
工作组注意到来文方提出的指控和该国政府提供的详细答复之间差异极大;.
(a) The Working Group notes that there are large discrepancies between the allegations made by the source and the detailed responses provided by the Government;
另外据来文方称,判决书中没有提到禁止参加伊斯兰解放党团体的法律。
According to the source, there was no reference in the judgment to the law which prohibits membership of the Hizb ut-Tahrir group.
来文方指出,在这个阶段,法庭和检方都没有提供延长诉讼程序的理由。
The source submits that, during this period, neither the Court nor the prosecution provided any reasoning for the protracted proceedings.
年3月17日,来文方报告GuillermoLuisLucas已被释放(第20/2013号意见(阿根廷)).
On 17 March 2014, a source reported that Guillermo Luis Lucas had been released(opinion No. 20/2013(Argentina)).
年6月27日,工作组将来文方的指控转交该国政府,请其就Al-Omeir先生的情况提供资料。
The Working Group transmitted the allegations from the source to the Government on 27 June 2013 requesting it to provide information regarding the situation of Mr. Al-Omeir.
来文方指出,申诉人的拘留是任意的,属于提交工作组案件适用类别第二类和第三类。
The source submits that the detention of the applicants is arbitrary under categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group.
关于公平权的指控,工作组注意到,来文方和政府的说法绝大多数是矛盾的。
With regard to the alleged violations of the right to a fair trial, the Working Group notes that the assertions received from the source and the Government are in most respects contradictory.
来文方认为,Yusuf先生和Ahmed先生遭受了所有这些做法。
The source submits that these are all practices to which Mr. Yusuf and Mr. Ahmed were subjected.
来文方认为,Yusuf先生和Ahmed先生是瑞典公民,瑞典政府应当为他们出面干预。
The source submits that, as Mr. Yusuf and Mr. Ahmed are Swedish nationals, the Government of Sweden should have intervened on their behalf.
一个来文方提供了关于三起未决案件的资料,两起案件因此得到了澄清。
A source provided information on three outstanding cases. Two cases were clarified as a result.
一个来文方就一起未决案件提供了资料,案件由此得到了澄清。
A source provided information on one outstanding case. The case was clarified as a result.
政府的答复已提请来文方注意,来文方就此提出了意见。
The reply of the Government was brought to the attention of the source, which made observations on it.
工作组向来文方转达了政府提供的答复,来文方对此作了评论。
The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, which has made comments on it.
政府的答复已提请来文方注意,来文方在回复中提出了意见。
The replies of the Government were brought to the attention of the source, which made observations in its replies.
工作组已将政府的答复转交来文方,并收到了来文方发表的意见。
The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the sources and received their comments.
将政府的答复送交来文方供其提出评论意见,来文方的评论如下。
The Government' s response was sent to the source for their comments, which are presented below.
结果: 886, 时间: 0.0279

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语