The source reports that Mr. Sheikh Safr Al-Hawali publicly reiterated the guarantees he had been given by Prince Mohammed bin Naif bin Abdulaziz.
来文方报告说,在被拘留初期,Sameer先生受到无数次讯问,其间遭受了酷刑。
The source reports that during the initial period of his detention, Mr. Sameer underwent numerous interrogations during which he was allegedly tortured.
来文方报告说,在那天,申诉人才被告知他们将在反恐怖主义法庭受审。
The source reports that it was on that date that the applicants were informed they would be tried before the Anti-Terrorism Court.
来文方报告说,Al-Ghamdi先生自从2003年6月被捕以来一直没有被允许寻求法律帮助。
The source reports that Mr. Al-Ghamdi has not been allowed to seek legal assistance since his arrest in June 2003.
来文方报告说,由于据称的情报部队对他实施的虐待,Soukyeh先生被多次送到医院。
The source reports that Mr. Soukyeh was taken several times to hospital because of the alleged ill-treatment inflicted upon him by the intelligence forces.
The source reports that the defendant' s counsel, Amelia Rodríguez Cala, was unable to act in his defence because of the summary nature of the trial.
来文方报告说,陈克贵遭到公安局的威胁,如果上诉或不与当局合作,将在监狱度过一生。
The source reports that Chen Kegui was threatened by the Public Security Bureau with life in prison if he filed an appeal or did not cooperate with party authorities.
来文方报告说,两名囚犯的家人直到2011年11月才找到了一家提供法律援助的非政府组织。
The source reports that only in November 2011 were the families of the two detainees able to approach a non-governmental organization that provides legal aid.
来文方报告说,Sameer先生被非正式地指控为基地组织成员,但一直没有受到正式指控或接受法官审问。
The source reports that Mr. Sameer was informally accused of being a member of Al-Qaida, but has never been charged nor presented before a judge.
The source reports that Mr. Jalilov' s family and lawyer were allowed to meet with Mr. Jalilov for the first time since his arrest on 6 November 2009.
来文方报告说,对陈克贵的起诉书是2012年10月签发的,据称审判前并未向他送达起诉书副本。
The source reports that the indictment against Chen Kegui was issued in October 2012, copies of which were reportedly not made available prior to his trial.
来文方报告说,在红十字国际委员会的帮助下,他的家人最近一次于2011年10月3日对他进行了探视。
The source reports that the last time his family was able to visit him was on 3 October 2011, allegedly thanks to the intervention of the International Committee of the Red Cross.
The source reports that the legal proceedings against Mr. Al Bajadi were conducted in the absence of legal counsel of his choice and were closed to the public, including his family.
来文方报告说,从2007年4月25日起,Al-Ghamdi先生、他的妻子和他的兄弟一直被单独禁闭。
The source reports that, since 25 April 2007, Mr. Al-Ghamdi, his wife and his brother have been held incommunicado.
来文方报告说,索托德女士自被捕以来与其家人的接触仍然受到限制。
The source reports that, since her arrest, Ms. Sotoudeh' s contact with her family continues to be limited.
关于2起案件,来文方报告说,受害者从其捉捕者处逃离并找到了避难所。
Concerning two cases, the source reported that the victims had escaped their captors and had found sanctuary.
The source reports that Mr. Abdelhalem had successfully challenged his administrative detention before the Emergency Supreme State Security Court in accordance with the Emergency Law.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt