Uruguay recognized the constructive attitude of the Argentine Government and called on the Secretary-General to continue his mission of good offices as requested in General Assembly resolutions.
巴勒斯坦人民权利司应该得到必要的支持,使它能够根据大会决议履行其各项任务。
The Division for Palestinian Rights should receive the necessary support to enable it to fulfil its mandate in accordance with General Assembly resolutions.
根据大会决议已作出从名单上删除大部分领土的决定,但这只能在详细审查获得的地位后才能进行。
The decisions about removing the majority of Territories from the list had been taken on the basis of General Assembly resolutions, but only after detailed review of the status achieved.
In accordance with General Assembly resolutions 59/265, 58/250 and 57/283 B, all documents should be issued in all six official languages six weeks before the opening of the session.
根据大会决议的要求,联合检查组增加了全系统报告的数量,详情见年度报告图一(A/67/34)。
In response to General Assembly resolutions, the Joint Inspection Unit has increased the number of system-wide reports that it produces, as indicated in figure I of its annual report(A/67/34).
现在,安全理事会根据大会决议采取行动,着手审议安理会如何解决此种严重的安全威胁的办法的时机已到。
Now, the time has come for the Security Council to act upon the General Assembly resolution and to begin considering ways that it can address such grave security threats.
Based on the General Assembly resolution and the United Nations Convention to Combat Desertification 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention 2008- 2018, the Decade' s three objectives are.
The Advisory Committee reiterates that borrowing from active missions is not permitted under General Assembly resolutions(see, for example, para. 23 of resolutions 67/271 and 68/291).
The Advisory Committee reiterates that borrowing from active missions is not permitted under General Assembly resolutions(see, for example, para. 23 of resolutions 67/271 and 68/291).
(a)秘书处根据大会决议作出的成果说明常常措辞模糊,对成败的认定缺乏公正、透明和精确的衡量标准。
(a) The Secretariat statements of results that are based on General Assembly resolutionsare often vague and the determination of success does not lend itself to impartial, transparent and precise measurement.
但根据大会决议合法成立的以色列国却一再蔑视有国际合法性的决议,拒绝结束巴勒斯坦人们的苦难。
However, Israel, the legitimacy of which as a State stemmed from a General Assembly resolution, refused to put an end to the Palestinian, tragedy, habitually flouting resolutions of international legitimacy.
The Cuban representative said that her Mission considered the reasons given as unacceptable since the meeting had been organized by a delegation accredited to the United Nations and convened under a General Assembly resolution.
然而,我们能够答复一个代表团所作的某些评论,该代表团要求取消根据大会决议设立的两个重要委员会。
However, we found ourselves in a position to respond to some of the comments made by a delegation that asked for the elimination of two important Committees established through General Assembly resolutions.
执行主任可根据秘书长要求设立信托基金,以根据大会决议提供援助。
The Executive Director may establish trust funds at the request of the Secretary-General to provide assistance in responding to United Nations resolutions.
Consistent with the intent of the General Assembly resolutions, international assistance provided in the period 1999-2010 addressed a variety of the socioeconomic, environmental and health-related problems of Semipalatinsk.
内部监督事务厅(监督厅)已根据大会决议第62/87号第15段,对基本建设总计划进行了一次全面审计。
Pursuant to paragraph 15 of General Assembly resolution 62/87, the Office of Internal Oversight Services(OIOS) has conducted a comprehensive audit of the capital master plan.
同样,就会员国而言,关于根据大会决议和协商进程成果采取的行动的信息很有限,或没有予以提供。
Likewise, in the case of States, information on actions taken pursuant to General Assembly resolutions and the outcomes of the Consultative Process was limited or not available.
根据大会决议,最近完成了一项工作,对合并资源和专长的机会进行了探讨,但放弃了合并机构的试验举措。
Opportunities for combining resources and expertise have been explored in a recently concluded exercise, but the pilot initiative to consolidate offices has been abandoned, in accordance with General Assembly resolutions.
根据大会决议的建议,在过渡阶段,妇女署整合了之前四个实体的体制和运作安排,建立了新的组织结构。
As recommended by the resolution, during the transitional period UN-Women consolidated the institutional and operational arrangements of the four former entities, including the establishment of a new organizational structure.
本报告就是根据上述大会决议的要求提交的。
The present report is submitted pursuant to the requests made by the General Assembly in the above-mentioned resolutions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt