To work with the interim Government on capacity-building programmes for courts, prisons, police, prosecutors and defence lawyers, and to coordinate the support of the international community for such programmes.
为10名法官、检察官和辩护律师组织关于法治、两性平等、少年司法、道德操守和纪律问题的经验交流会.
Organization of exchange of experience among 10 judges, prosecutors and defence counsel on the rule of law, gender and juvenile justice, ethics and discipline, through meetings.
The UNOTIL training programme for judges, prosecutors and defence lawyers made tangible progress during the period under review, enabling 27 national judicial actors to successfully pass their midterm evaluation.
司法系统中的每个人--不仅仅是法官,而是执法人员,检察官和辩护律师--都应该遵守更高的标准。
Everyone in the justice system- not just judges, but law enforcement officers, prosecutors, and defense counsel- should be held to a higher standard.”.
Although circuit courts were officially reopened on 6 August 2005, many courts outside Monrovia remain barely functional in the absence of key personnel, including prosecutors and defence attorneys.
The United Nations remains committed to the Court and continued to cooperate with it by providing logistical support for its field operations and submitting documents to the Prosecutor and Defence Counsel.
目前这些程序满足了检察官和辩护律师的需要。
These procedures currently meet the needs of the prosecutors and defence counsel.
这一项目包括前南斯拉夫法官、检察官和辩护律师的技能培训。
This project included skills training for judges, prosecutors and defence lawyers in the former Yugoslavia.
这一阶段包括对前南斯拉夫法官、检察官和辩护律师进行技能培训。
That phase included skills training for judges, prosecutors and defence lawyers in the former Yugoslavia.
我亲自处理了数百起案件,作为检察官和辩护律师,涉及辩诉交易。
I have handled thousands of these cases asa prosecutor and as a criminal defense attorney.
政府应在诉讼程序各个阶段与特别法庭所有机关合作,特别是与检察官和辩护律师合作。
The Government shall cooperate with all organs of the Special Tribunal, in particular with the Prosecutor and defence counsel, at all stages of the proceedings.
政府应提供便利,使检察官和辩护律师可以为调查的需要前往现场,询问人员及获取相关文件。
It shall facilitate access of the Prosecutor and defence counsel to sites, persons and relevant documents required for the investigation.
年:为法官、检察官和辩护律师举办关于克罗地亚和波斯尼亚和黑塞哥维那境内人道主义法律问题的培训班.
Training seminars for Judges, Prosecutors and Defence Counsel on international humanitarian legal issues in Croatia and Bosnia and Herzegovina.
所需援助:需要捐助伙伴帮助提供更多的检察官和辩护律师,以处理现存积压案件和办理越来越多的案件。
Assistance needed: Donor partners are needed to help provide for the additional prosecutors and defense attorneys needed to address the existing backlog and increasing number of cases.
年在开发计划署项目范围内(为法官、检察官和辩护律师)开办的《欧洲人权公约》司法培训课程讲师.
Lecturer at the courses for judicial training(attended by judges, prosecutors and defence lawyers) on the European Convention on Human Rights, organized within a UNDP project.
国际支助将有助于向这类新法院提供所有现有的专门知识,以增强法官、检察官和辩护律师的专门知识。
International support should help provide such new courts with all the available expertise to enhance the expertise of judges, prosecutors and defence counsel.
The Government in essence responded the following on 22 August 2006: The judgement of the court of first instance, running up to 426 pages, meticulously assessed the evidence produced by both the Prosecutor and the defence counsel.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt