This caused the villages of the Zugdidi region, Ganmukhuri and Khurcha, to fall under the occupation of the Russian army and armed gangs of the Abkhazian separatist regime.
专家组所提议的制裁的目的是防止非法开采自然资源来资助武装团伙和民兵;.
The objective of the sanctions proposed by the Group of Experts is to prevent the illegal exploitation of natural resources financing armed groups and militias;
在解除武装、复员和重返社会领域,过渡当局的优先工作是增进与武装团伙而非前军队的联系。
In the area of disarmament, demobilization and reintegration, the transitional authorities prioritized efforts to promote engagement with armed gangs rather than with the former military.
安理会成员还谴责刚果民盟戈马派同武装团伙在南基伍(乌维拉)交战。
The members of the Council also condemned the fighting between the RCD-Goma and armed groups in South Kivu(Uvira).
检察官说,这些指控包括危害国家安全、创建武装团伙,从事经济犯罪。
Prosecutors say the charges include harming state security, creating armed gangs and committing economic crimes.
因此,我们表示对机构间常委会起草各人道主义机构和武装团伙之间关于改进出入的对话的努力感兴趣。
We therefore express our interest in the efforts of the IASC to draft a code of conduct for dialogue between humanitarian agencies and armed groups on improving access.
在这些地区,机场都由各武装团伙的头领控制,并按私营商业企业加以管理。
In those areas, airstrips are under the control of different armed group leaders and are managed as private commercial businesses.
欧洲联盟谴责双方武装团伙采取的危及平民的行动。
The European Union condemned the actions of the armed groupsof both parties that endangered the civilian population.
如果武装团伙不同意谈判,应以合适的方式加以处理。
If the armed group did not agree to negotiate, it should be dealt with in an appropriate manner.
在维和人员遭绑架期间,武装团伙洗劫了观察所,造成设施广泛受损,电子设备被破坏。
During the abduction of the peacekeepers, the armed group ransacked and looted the observation post, causing extensive damage to the facility and destroying electronic equipment.
秘书长代表还提醒武装团伙有义务尊重人道主义法。
The Representative also draws the attention of armed groups to their obligation to respect international humanitarian law.
其他的控告还包括杀人、打人、抢劫、参加武装团伙、破坏国家安全、刑事同谋犯、杀人从犯和阴谋杀人。
Other charges include murder, assault, looting, membership of armed gangs, attacks on State security, criminal conspiracy, complicity to murder and conspiring to murder.
由于阿扎瓦德民族解放运动发动攻势以及武装团伙随后占领马里北部,儿童受教育的机会遭到毁灭性影响。
The MNLA offensive and subsequent takeover of northern Mali by armed groups had a devastating effect on children' s access to education.
事实上,报告明确指出,武装团伙获得了重型武器、反坦克导弹和火箭弹。
Indeed, it states unambiguously that the armed groups have obtained heavy weapons, anti-tank missiles and rocket-propelled grenades.
特别代表没有反映武装团伙袭击医院的事实,她对这个主题一笔带过。
The Special Representative does not reflect the reality of the armed groups' attacks on hospitals, a topic to which she makes only a passing reference.
武装团伙可能出于族裔的动机而杀人,平民百姓之间灭绝种族的激动情绪日益高涨,都是必须认真处理的因素。
The likelihood of ethnically motivated killings by armed groups and the escalation of genocidal hysteria among the civilian populations are factors that must be addressed in earnest.
The likelihood of ethnically motivated killings by armed groups and the escalation of genocidal hysteria among the civilian populations are factors that must be taken seriously and addressed in earnest.
好几个武装团伙去年签订了一个名叫“多哈协议”的和平协议,但是执行情况一直无法真正落实。
Several militia groups signed a peace deal known as the Doha agreement last year, but compliance has been weak.
各省安全局势的特点是,武装团伙和社区之间袭击和报复恶性循环,造成大量人员伤亡。
In the provinces, the security situation was marked by cycles of attacks and reprisals between armed groups and communities resulting in a high number of casualties.
我强烈谴责武装团伙和平民实施的一切暴力行为和侵犯人权和人道主义法的行为。
I strongly condemn all acts of violence and violations of human rights and international humanitarian law perpetrated by armed groups and civilians.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt