It also supports complex national political challenges, including the disbanding of illegal armed groups, the transition to sustainable electoral systems and transitional justice.
The other necessary conditions for improving security include progress in the disarmament of illegal armed groups and the development of credible and sustainable national security institutions.
这些方案针对的是青年、妇女、残疾人、国内流离失所受害者,以及非法武装团伙的复员士兵。
Such programmes, targeted youth, women, persons with disabilities, victims of internal displacement and demobilized soldiers from illegal armed groups.
土著居民和非裔哥伦比亚社区继续受到非法武装团伙的威胁。
The indigenous and Afro-Colombian communities continued to be threatened by actions by the illegal armed groups.
美国承认哥伦比亚所面临的挑战,尤其是非法武装团伙的暴力行为。
It acknowledged the challenges that Colombia faced, particularly violence by illegally armed groups.
因此,该法案的目的是要惩罚资助在哥伦比亚境内外活动的非法武装团伙或其成员或恐怖团伙。
Thus, the purpose of the draft Act is to punish the financing of illegal armed groups or their members or terrorist groups operating either in Colombian territory or abroad.
这些人中有11人是因为没有解除武装或与非法武装团伙有联系而失去候选资格的。
Of this number, 11 were disqualified for failing to disarm or having links with illegal armed groups.
此种努力应包括使被解除武装的士兵重返社会、加强阿富汗安全部队和进一步解散非法武装团伙。
Such efforts should include the reintegration of disarmed soldiers, the strengthening of the Afghan security forces and the further disbanding of the illegal armed groups.
In this context, it must be emphasized that the illegal armed groups(FARC-EP, ELN, AUC and other paramilitary groups) totally ignored the recommendations addressed to them.
Attention is drawn to the improper application of this concept, as it is reported that more than 50 per cent of the arrests are based on suspicion of belonging to illegal armed groups.
On 6 March 2007, the Colombian Ministry of Defence issued directive 30743, prohibiting all members of the armed forces from utilizing children for intelligence activities, especially children recovered from illegal armed groups.
Despite recent improvements in the security situation and the success of large-scale joint security operations, more needs to be done to maintain pressure on illegal armed groups.
逮捕令提及组织非法武装团伙(《刑法》第185条第2部分)和严重情节的谋杀(第104条第2部分)。
It referred to the organization of an illegal armed group(article 185, part 2, of the Criminal Code) and murder with aggravating circumstances(article 104, part 2).
在有些情况下,属于流离失所者的土地被非法武装团伙占有,并被第三方用来种植单一作物和开采自然资源。
In some cases, land belonging to displaced persons is seized by illegal armed groups and used by third parties for monoculture and exploitation of natural resources.
Awá territory is strategically important to the parties of the armed conflict as a major corridor for illegal armed groups and drug traffickers and for the border it shares with Ecuador.
Reminds the Georgian side in particular to uphold its commitment to put a stop to the activities of illegal armed groups crossing into Abkhazia, Georgia, from the Georgian-controlled side of the ceasefire line;
Similarly, the lack of infrastructure in some places and the presence of illegal armed groups also limit the Government' s ability to guarantee the effective enjoyment of the rights of indigenous peoples;
Twice weekly participation in coordination meetings on implementation and monitoring of the disbandment of illegal armed groups process, including transport and storage of weapons under the auspices of the international observer group..
过去6年中,由于《民主安全政策》和非法武装团伙前成员的大批复员,暴力事件数量大幅减少。
In the past six years, the number of violent incidents has declined substantially, thanks to the Democratic Security Policy and the massive demobilization of former members of illegal armed groups.
The decision of the Guatemalan Congress to establish the International Commission against Impunity showed a strong commitment to fight impunity, work towards the eradication of illegal armed groups and prevent their re-emergence.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt