Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon, was escorted into the General Assembly Hall.
埃塞俄比亚威胁要退出《阿尔及尔协定》(S/2007/645).
Ethiopia' s threat to withdraw from the Algiers Agreement(S/2007/645).
关于,博德·比亚说,其分析工具-英国晴雨表-仍然是跨部门的宝贵资源。
On Brexit, Bord Bia said that its analysis tool- the Brexit Barometer- continued to be a valuable resource across sectors.
CRC鼓励冈比亚扩大申诉专员办公室的权限或者另外设立一个专门处理关于侵犯儿童权益申诉的机制。
CRC encouraged the Gambia to expand the mandate of the Office of the Ombudsman or establish a separate mechanism to deal with complaints of violations of the rights of children.
喀麦隆共和国总统保罗·比亚先生在陪同下离开大会堂。
Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon, was escorted from the General Assembly Hall.
即便如此,也不应让任何漏洞破坏埃塞俄比亚为确保扭转厄立特里亚侵略作出的努力。
No loopholes should, even at this stage, be allowed to frustrate Ethiopia' s effort to ensure that the Eritrean aggression is reversed in full.
CEDAW encouraged the Gambia to increase the representation of women in elected and appointed bodies in all areas of public and political life and at all levels.
年5月,比亚总统批准大赦那些被控参与2008年2月示威游行及犯有其它各罪行的人。
In May 2008, President Biya granted amnesty to hundreds of people accused of participating in the February 2008 demonstrations and of other crimes.
其他国家,如冈比亚、马拉维和尼泊尔正在现在国家环境计划基础上再作努力接受21世纪议程的挑战。
Others such as the Gambia, Malawi and Nepal have built upon existing national environmental plans to take on the challenges of Agenda 21.
喀麦隆共和国总统保罗·比亚先生在陪同下步入大会堂。
Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon, was escorted into the General Assembly Hall.
他说:“贾梅认为立即离开冈比亚是一个选择,他的飞机已经在班珠尔机场待命两周。
Jammeh clearly believes leaving Gambia in a hurry is an option- his aircraft has been on standby at Banjul airport for two weeks”.
联署材料4建议冈比亚采取措施保护某些儿童弱势群体,尤其是女童、非婚生儿童和残疾儿童的权利。
JS4 recommended that The Gambia adopt measures to protect the rights of certain vulnerable groups of children, in particular girls, children born out of wedlock and children with disabilities.
在这方面,喀麦隆总统保罗·比亚先生已经决定以每年约100万美元的补助来降低治疗成本。
In that regard, Mr. Paul Biya, the President of Cameroon, has decided to provide approximately $1 in annual subsidies to reduce the cost of treatment.
联署材料4建议冈比亚承认女性人权维护者的工作,促进和保护她们免受威胁、虐待、不实指控和骚扰。
JS4 recommended that The Gambia recognize the work of women human rights defenders and promote and protect them from threats, abuse, false allegations and harassments.
但看看这个:这是在所有方面的一个明亮的夫人尚塔尔*比亚的妻子,喀麦隆总统保罗*比亚的。
But take a look over here: this in all respects bright lady- Chantal Biya, the wife of President Paul Biya of Cameroon.
月23日冈比亚代表给安全理事会主席的信(S/2001/74)。
Letter dated 23 January(S/2001/74) from the representative of the Gambia addressed to the President of the Security Council.
喀麦隆共和国外交部长奥古斯坦·孔楚·库奥梅尼先生阁下代表喀麦隆共和国总统保罗·比亚先生阁下.
Mr. Augustin Kontchou Kouomégni, Minister of State responsible for Foreign Affairs, representing His Excellency Mr. Paul Biya, President of Cameroon.
走私活动多由冈比亚人、塞内加尔人和马里人组织,现在仍有相当数量经冈比亚和几内亚流失。
Much of the smuggling is organized by Gambians, Senegalese and Malians and there continue to be serious leakages through the Gambia and Guinea.
主席(以法语发言):大会现在将听取喀麦隆总统保罗·比亚先生阁下的讲话。
The President(spoke in French): The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon.
年7月8日阿坦加纳先生由共和国总统保罗·比亚任命为公路指导和监控委员会主席。
On 8 July 1994, Mr. Atangana was appointed head of a steering committee to oversee major road projects by the President of Cameroon, Mr. Paul Biya.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt