民法典 - 翻译成英语

civil code
民法
民 法典
民事 法典
公民 法典
有民 法典
CCS
cc:
抄送
civil codes
民法
民 法典
民事 法典
公民 法典
有民 法典
CC
cc:
抄送

在 中文 中使用 民法典 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
年《加州民法典》规定禁止给白人与黑人、黑白混血人以及蒙古人颁发结婚证书。
In 1880, Californian Civil Law prescribed that marriage certificates were not allowed for whites with blacks, Mulattos or Mongolians.
因此,从上述日期开始,《民法典》中包含的仍在生效的所有歧视性规定均将明确废除。
Therefore, as of the above-mentioned date, all discriminatory provisions contained in the Civil Code still in force will be expressly revoked.
如下所述,《民法典》规定了配偶双方对所产生的债务的责任。
The responsibility for the debts incurred by the spouses are provided for in the Civil Code, as explained below.
民法典》中就有几个歧视例子,下文提到的第247条第一项就是其中之一:.
There are several examples of such discrimination in the Civil Code, among which is the below-mentioned article 247, subparagraph I.
关于监护权,《民法典》第414条第一项具有歧视性,因为它允许妇女拒绝监护权。
With regard to guardianship, article 414, subparagraph I of the Civil Code is discriminatory, since it allows the woman to refuse guardianship.
澳门《民法典》规范了财产权的法律框架。
The legal framework for property rights is contained in the Civil Code of Macao(CC).
在国际私法关系领域,《民法典》第52条的规定,由于其歧视性的内容,被认为是违宪的。
In the field of the relations of international private law the provision of article 52 of the Civil Code is considered as unconstitutional due to its discriminatory content.
年《民法典》修正案使妇女担任陪审员成为可能。
The 1994 amendments to the Civil Code, made it possible for women to act as jurors.
年修改《民法典》以前,丈夫有义务扶养他的妻子,而不管任何一方的财富或挣钱能力如何。
Before the Civil Code was amended in 1993, the husband was bound to maintain his wife irrespective of the wealth or earning capacity of either party.
在马耳他,《民法典》规定的分居理由如下:.
In Malta, grounds for separation laid down by the Civil Code are the following.
家庭法》,《民法典》修正议案简要说明(1993年,英文和马耳他文版).
The Family Law, a Brief Explanation of the Bill amending the Civil Code(1993, English and Maltese version).
婚姻中的平等伴侣,《民法典》关于家庭问题的修正案(1993年,英文和马耳他文版).
Equal Partners in Marriage, Amendments to the Civil Code Regarding the Family(1993, English and Maltese version).
亲权问题由《民法典》管理,尤其是该法典第1卷第九章。
The question of parental authority is covered in the Civil Code, in particular in Book I, Title IX, of the Code..
此外,《民法典》暗含雇主在对事故作赔偿方面的责任。
In addition, employers' liability for compensation for accidents is implied in the Civil Code.
家庭关系受《民法典》制约,而且结婚的权利平等地提供男女双方。
Family relations are governed by the Civil Code, and the right to enter into marriage is provided equally to men and women.
民法典增加的一个新条款规定,夫妻有责任关心和怜悯他们收养的孩子(第338条)。
A new article added to the Civil Code stipulates that spouses are under the obligation to care for and show compassion for their young stepchildren(Article 338).
民法典》第948条规定:"未达到法定年龄的男女不能结婚。
Article 948 of the Civil Code states," Men and women not reaching the legal age cannot get married.
此外,联东综合团还继续支持民法典、证人保护法、家庭暴力法和武器法的起草。
Furthermore, UNMIT continued to support the drafting of a civil code, a witness protection law, a law on domestic violence and a weapons law.
民法典》第3.18条规定,打算结婚者必须按照《民法典》第3.299条规定的程序提出结婚登记申请。
Article 3.18 of the Civil Code sets that persons intending to marry must file an application to register marriage in the procedure specified in Article 3.299 of the Civil Code.
请提供最新资料,说明《民法典》的修正案草案是否废除这些已生效的歧视性规定。
Please provide updated information on whether the draft amendments to the Civil Code that repeal such discriminatory provisions are already in force.
结果: 701, 时间: 0.0329

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语