Among them were eight persons accused by police of attempting to recruit on behalf of FNL(of which four were transferred to Makamba), and two others who admitted to being FNL members.
ONUB human rights observers noted a very significant rise in Bujumbura rural in November, mainly as a result of the Government' s intensified pursuit of FNL members and sympathizers.
Since midSeptember, FDN, police and agents of the Documentation nationale(DN), the intelligence service, have been carrying out mass arrests of persons suspected of assisting or supporting FNL.
Following a peak in arrests of alleged FNL combatants and collaborators in March, the number of FNL combatants and alleged supporters detained has decreased during the reporting period.
The independent expert noted a lack of institutional will to shed light on the forced disappearance and execution of 30 persons in the province of Muyinga, accused of being members of FNL.
A law granting FNL combatants provisional immunity has been enacted but it is still opposed by FNL on the grounds that the text does not clearly state the name of the beneficiaries.
Besides the Muyinga massacre, reports confirmed that many people were summarily executed by the military forces and, to some extent, by agents of the Service national de renseignement(SNR) and members of FNL.
While largely linked to the conflict with FNL, the serious human rights violations that continue to be committed by the security forces, including the intelligence services, remain a matter of concern.
On 14 August 2004, the Burundian Armed Forces handed a letter to MONUC they claimed to have intercepted and which, they claimed, proved a link between FNL and the Mayi-Mayi.
据称,民解过去曾利用该地点作为训练营。
FNL allegedly used this location as a training camp in the past.
在本报告所审查的期间内,报告了18起民解绑架案。
Eighteen cases of abduction by FNL were reported during the period in review.
基隆多省Vumbi县逮捕了被指称隶属民解的9人。
Nine persons accused of affiliation with FNL were arrested in Vumbi commune.
The Group is aware of two meetings between FDLR and FNL, in February and April 2013, in Kadashomwa, at which Nzamapema was present.
有报告称,各武装集团,包括民解,继续非法跨越布隆迪和刚果民主共和国双方边界。
There are reports of armed groups, including FNL, who continue illegally to cross the border between Burundi and the Democratic Republic of the Congo.
民解反叛者的存在、与国民军的对峙和国民军对民解的围剿继续造成了对平民百姓人口的虐待现象。
The presence of FNL rebels, confrontations with FDN and the pursuit of FNL by FDN continue to result in abuses of the civilian population.
我敦促民解力量立即重返监督机制,呼吁双方避免采取任何可能导致重新发生敌对行为的行动。
I urged FNL to return to the Joint Verification and Monitoring Mechanism without delay and called upon both parties to refrain from any actions that might lead to a resumption of hostilities.
The Group remains concerned that targeted assassinations of FNL cadres in Burundi may lead to increasing numbers of new recruits seeking refuge across the border into South Kivu.
民解的部队仍然与布隆迪武装部队(布隆迪部队)相隔很近,倾向于伏击布隆迪部队而不愿进行公开的战斗。
FNL forces remain in close proximity to the Forces armées burundaises(FAB), and prefer to ambush FAB units rather than engage in open battles.
A Rwasa lived in Dar es Salaam for many years prior to leading the FNL rebellion, and throughout protracted negotiations with the Burundian Government from 2006 to 2008.
月2日,政府重新开放基特加复员中心,接纳第一批112名儿童脱离民解力量战斗人员。
On 2 April, the Government reopened the Gitega demobilization centre to accommodate the first intake of 112 children separated from FNL combatants.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt