汇报格式 - 翻译成英语

reporting format
报告 格式

在 中文 中使用 汇报格式 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
需要设立一名报告干事(P-2),作为该股的组成部分来协助为所有类别人员不当行为建立和维持一个数据管理系统,包括汇报格式
One Reports Officer(P-2) is requested as part of the Unit to assist in creating and maintaining a data management system for all categories of personnel misconduct, including reporting formats.
还邀请缔约方考虑担任审查和修订汇报格式的牵头国家,并在2013年6月30日前将其意愿告知秘书处;.
Also invites parties to consider serving as lead country for the review and revision of the reporting format and to inform the Secretariat of their willingness to do so by 30 June 2013;
汇报格式第六节:根据第15条第2款:生产、出口和进口附件A、B和C所列化学品所需的资料.
Section VI of the reporting format on information required pursuant to paragraph 2 of Article 15 on production, export and import of chemicals listed in Annexes A, B and C.
简化国家汇报格式.
Streamlining of national reporting formats.
汇报格式及电子汇报系统.
Format and the electronic system for reporting.
说明1:在此汇报格式中,"全氟辛烷磺酸"指:.
Note 1: In this reporting format, the term" PFOS" refers to.
若干代表认为需制定更为简化的汇报格式
Several representatives said that there was a need for more simplified reporting formats.
经过更新的汇报格式现列于文件UNEP/POPS/COP.6/26/Add.1。
The updated reporting format is set out in document UNEP/POPS/COP.6/26/Add.1.
汇报格式的C部分旨在提供关于多氯联苯的补充资讯。
Part C of the reporting format provides additional information on PCBs.
根据《公约》的要求草拟汇报格式草案,供缔约方大会通过;.
(iii) Developing draft formats for reporting in pursuance of Convention requirements, for adoption by the Conference of the Parties;
(b)根据《公约》的要求制定汇报格式草案(见下文表3)2.
US$ 1,583,851 US$ 1,643,274 Developing draft formats for reporting in pursuance of Convention requirements(see table 3 below).
由于拟议的滴滴涕汇报格式的更改因而将推迟进行。
Postponed due to proposed changes in the DDT reporting form.
第IX/28号决定确立了现行的正式数据汇报格式和指南。
Decision IX/28 adopted the existing official data reporting forms and instructions.
标准汇报格式涵盖人员、作业和维持、采购和建设以及研究和发展。
The standardized reporting format covers expenditures on personnel, operations and maintenance, procurements and construction, and research and development.
标准汇报格式涵盖人员、操作与保养、采购和建造以及研究与发展。
The standardized reporting format covers expenditures on personnel, operations and maintenance, procurement and construction, and research and development.
按区域列出的缔约方对汇报格式第八和第九节的答复情况汇总.
Summary, by region, of Party responses to sections VIII and IX of the reporting format.
因此,当前的数据汇报格式中仅包括转运要求,不包括进口和再出口要求。
As a consequence, the current data reporting formats include instructions only on trans-shipment as opposed to imports and re-exports.
按区域列出的缔约方对汇报格式第一节:第7条(实施计划)的答复情况汇总.
Summary, by region, of Party responses to section I of the reporting format: Article 7 implementation plans.
标准汇报格式包括人员、行动和维护、采购和建设,以及研究和发展方面的支出。
The standardized reporting format covers expenditures on personnel, operations and maintenance, procurement and construction and research and development.
标准汇报格式包括人员、行动与保养、采购与建设以及研究与开发等方面的支出。
The standardized reporting format covers expenditures on personnel, operations and maintenance, procurement and construction and research and development.
结果: 153, 时间: 0.025

顶级字典查询

中文 - 英语