Therefore, the buyer had not properly performed its obligation to mitigate the loss and it had to bear 30 per cent of the cost of repairing.
没有适当的领导很难制定和维持强有力的空中安全政策,因此他欢迎提供最新资料,介绍这些员额的现状。
It was difficult to develop and maintain a robust air safety policy without appropriate leadership and he would welcome updated information about the current status of those posts.
例如,没有适当的保障人权措施,水力发电坝等开发替代能源的缓解措施可能导致侵犯人权的行为。
For example, without adequate human rights safeguards, mitigation measures related to the development of alternative sources of energy, such as hydroelectric dams, may result in human rights violations.
同样,在养恤金秘书处日内瓦办事处,也没有适当地把核证和批准应享福利付款的职能分离开来。
Similarly, in the UNJSPF Geneva office, the functions of certification and approval of benefit entitlement payments were not adequately segregated.
(c)养恤基金秘书处出纳员的职务没有适当分开以促进内部核对工作的有效运作。
(c) The duties of the Cashier in the Pension Fund secretariat were not properly segregated to facilitate effective operation of internal check.
Magento是一个复杂的系统,没有适当的工具,系统的开发会变得复杂,特别是对于初学者。
Magento is a complex system and without proper tools, development for the system can get complex, especially for beginners.
主要由于次区域各国之间的边境地区广阔,而又没有适当的国家管制,走私贩运分子继续不受惩罚地开展活动。
Mostly because of extensive border zones between the various countries of the subregion without appropriate State control, smugglers continue to operate with impunity.
观察员注意到,民政管理当局没有适当通知巴勒斯坦人有关其财产因公共需要被征用的裁决。
Observers have noted that the Civil Administration does not adequately inform Palestinians about decisions involving their property in relation to expropriation for public needs.
没有适当的保健服务确保怀孕期间得到有效和及时的注意,妇女的生命权就受到严重威胁。
Without adequate health services that ensure effective and timely attention during pregnancy, women' s right to life is seriously at risk.
If it is not properly addressed, the cybersecurity threat may well hinder the development of an open 3D printing ecosystem based on platform business models.
在进入这些协议之前,ITF没有适当评估这些协议的潜在不利影响。
The ITF did not appropriately assess the potential adverse effects of these agreements before entering into them.”.
没有适当的信息,就难以制定完善的外国直接投资政策,而正是政策有助于可持续的经济发展。
Without proper information, it is difficult to formulate sound FDI policies, that is policies that are conducive to sustainable economic development.
塔吉克斯坦共和国明确充分认识到,没有适当的合作,就不可能在水资源和能源利用方面取得进展。
The Republic of Tajikistan clearly and fully recognizes that progress on water and energy resource use will be impossible without appropriate cooperation.
委员会关切的是,1996年《儿童权利法》没有适当反映出《公约》第12条规定的一般原则。
In the light of article 12 of the Convention, the Committee is concerned that this general principle is not adequately reflected in the 1996 Rights of the Child Act.
委员会还感到关切的是有报告称,没有适当住房的人数不断增加,达到120万人。
It is also concerned at reports that the number of persons without adequate housing has constantly increased, reaching 1.2 million.
(b)尽管进行了公开投标,但是没有适当遵守关于潜在承包商资质审查的联合国采购规则;.
(b) While an open bidding process took place, United Nations procurement rules relating to the qualification of prospective contractors were not appropriately followed;
If not properly planned and implemented, infrastructure management can lead to many staff hours, unnecessary costs and make inventory consolidation difficult.
在线程模型中,没有适当锁定的访问内容的代码将以微妙的方式失败,很难调试。
In the threaded model, code that accesses content without proper locking will fail in subtle ways that are difficult to debug.
这种做法也没有适当顾及政府间程序和联合国声誉。
It was also done without due regard for intergovernmental processes or the reputation of the United Nations.
他们没有适当的住房,也不能在马其顿的法律制度中发挥作用。80.
They do not have proper housing conditions and are not in a position to function within the Macedonian legal system.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt