海牙章程 - 翻译成英语

hague regulations

在 中文 中使用 海牙章程 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
规定东耶路撒冷居民必须"忠于以色列国"才能保持居民身份,这相当于强迫被占领土居民宣誓对"敌国效忠",而这是《海牙章程》所禁止的。
The requirement of" loyalty to the State of Israel," for East Jerusalem residents to maintain residency is analogous to compelling the residents of the occupied territory to swear" allegiance to the hostile power" which is prohibited by the Hague Regulations.
立即停止对巴勒斯坦公共和私人财产的拆除和破坏,此举违反了《日内瓦第四公约》第五十三条以及《海牙章程》第46、53和55条(阿拉伯联合酋长国);.
Cease immediately the demolition and destruction of public and private Palestinian properties which constitute a violation of article 53 of the Fourth Geneva Convention and articles 46, 53 and 55 of the Hague Regulations(United Arab Emirates);
建造这堵墙导致了财产设施的破坏和征用,而这种情况违反了1907年海牙章程第46和第52条以及日内瓦第四公约第53条的规定。"(同上,英文本第44页。
The construction of the wall has led to the destruction or requisition of properties under conditions which contravene the requirements of articles 46 and 52 of the Hague Regulations of 1907 and of article 53 of the Fourth Geneva Convention".(ibid., p. 44).
这特别反映在1899年和1907年《海牙章程》的马尔腾斯条款中:.
This is reflected most notably in the Marten' s Clause of the 1899 and 1907 Hague Regulations which states.
海牙章程》第三编中有第四十三条、第四十六条和第五十二条适用于被占领巴勒斯坦领土。
Section III of the Hague Regulations includes Articles 43, 46 and 52, which are applicable in the Occupied Palestinian Territory.
除适用《日内瓦第四公约》外,作为习惯国际法被接受的《海牙章程》也同样适用。
In addition to the applicability of the Fourth Geneva Convention, the Hague Regulations, which are accepted as customary international law, apply.
海牙章程》第42条规定:“领土如实际被置于敌军当局的权力之下,即被视为被占领领土”。
Article 42 Hague Regulations states:“Territory is considered occupied when it is actually placed under the authority of the hostile army.”.
根据《1907年海牙章程》、《日内瓦第四公约》及其《第一附加议定书》以及习惯人道主义法,以色列负有占领国责任。
Israel was accountable as the occupying Power under the 1907 Hague Regulations, the Fourth Geneva Convention and Additional Protocol I thereto, and customary humanitarian law.
这一态度得到普遍采纳;《1907年海牙章程》反映一种决心,即把战争对平民及其财产的影响减至最低限度。
This attitude came to prevail; the 1907 Hague Regulations reflect a determination to have war affect private citizens and their property as little as possible.
国际人道主义法严格禁止故意杀害受伤军人。(见《海牙章程》第三条(b)和(c)项及《日内瓦四公约》第三条第(1)款(a)项)。
The wilful killing of wounded servicemen is strictly prohibited by international humanitarian law(see article 23(b) and(c) of the Hague Regulations and common article 3(1)(a) of the Geneva Conventions).
本法院认为,《海牙章程》的规定已经成为习惯法的一部分,事实上已经得到了参与本法院咨询程序的所有各方的承认。
The Court considers that the provisions of the Hague Regulations have become part of customary law, as is in fact recognized by all the participants in the proceedings before the Court.
修建定居点会造成对巴勒斯坦私有土地的征收和毁坏,这违反了《日内瓦第四公约》第53条及《海牙章程》第46条、第52条和第23(g)条的规定。
The building of settlements has entailed expropriation and destruction of private Palestinian lands contrary to articles 53 of the Fourth Geneva Convention and articles 46, 52 and 23(g) of the Hague Regulations.
一种备选方案将反映《海牙章程》的语言。
An alternative would be to reflect the language of the Hague Regulations.
就亚美尼亚与阿塞拜疆的冲突而言,《海牙章程》和《日内瓦第四公约》都适用。
Insofar as the conflict between Armenia and Azerbaijan is concerned, both the Hague Regulations and Geneva Convention IV apply.
此外,《海牙章程》指出,占领国对于被占领土的自然资源"应只被视为管理者和收益的享用者"。
Furthermore, the Hague Regulations state that the occupying State" shall be regarded only as administrator and usufructuary" of the natural resources of the occupied territory.
这种做法违反了《海牙章程》(1907年),其中禁止占领军改变被占领领土的法律体制(第43条)。
This practice violates the Hague Regulations(1907), which prohibit an occupying Power from altering the legal system in occupied territories(art. 43).
因此,《日内瓦第四公约》、《海牙章程》及其他法律义务对以色列继续适用。
Therefore, the Fourth Geneva Convention, the Hague Regulations and other legal obligations on Israel continue to apply.
以色列高级法院一向认定,1907年《海牙章程》代表国际习惯法,完全适用于西岸和加沙地带。
The Israeli High Court has consistently found that the Hague Regulations of 1907, as representative of customary international law, fully apply to the West Bank and the Gaza Strip.
陆战法规和惯例章程》(海牙章程)禁止强制被占领土居民宣誓效忠敌对政权。
Article 45 of the Regulations Respecting the Laws and Customs of War on Land(Hague Regulations) prohibits forcing residents of the occupied territory to swear allegiance to the hostile power.
因此,亚美尼亚受上述所有三项文书的约束,而《海牙章程》属习惯国际法。
Accordingly, Armenia is bound by all three of the instruments noted above, the Hague Regulations constituting customary international law.
结果: 75, 时间: 0.0154

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语