DDT is a persistent organic pollutant, meaning that it breaks down slowly over decades, easily entering the food chain.
伴随着遗传和其他环境因素;我们的研究结果表明,产前接触滴滴涕毒素可能是自闭症的诱因。
Along with genetic and other environmental factors, our findings suggest that prenatal exposure to the DDT toxin may be a trigger for autism.”.
她的合成农药的影响研究,在书中记载寂静的春天,带动了最终的禁止化学滴滴涕。
Her study of the effects of synthetic pesticides, documented in the book Silent Spring, led to the eventual banning of the chemical DDT.
因此有可能禁止进口或限制使用这些国家禁止的许多化学品,主要是像滴滴涕这样的杀虫剂。
Consequently, it is possible to ban the import or restrict the use of a number of chemicals which are prohibited in those countries, notably pesticides like DDT.
本研究中测量的环境污染物是持久性有机污染物(POPs),例如二恶英,滴滴涕和多氯联苯。
Environmental pollutants measured in the present study are persistent organic pollutants(POPs), for example dioxins, DDT and PCB.
(f)审查信息收集和评估程序,包括各国对关于滴滴涕及其替代品的调查问卷作出的答复;.
(f) Review of the information collection and assessment processes including responses from countries to the Questionnaire on DDT and its alternatives; and.
难以提供如此详尽的资料,可能是只有少数使用滴滴涕的缔约方完成了调查问卷的部分原因。
The difficulty in providing such detailed information may be part of the reason that only a few Parties that use DDT have completed the questionnaire.
The PCBs Elimination Network and the DDT Global Alliance have been eliminated from the Stockholm Convention budget as these activities have been successfully taken up by UNEP.
彻底消除滴滴涕的生产和使用----已将生产和/或使用滴滴涕的意愿通知秘书处的缔约方除外;.
Elimination of the production and use of DDT, except for parties that have notified the Secretariat of their intention to produce and/or use it;
还委托该工作组开展滴滴涕替代品的评估工作(见第POPRC-7/8号决定)。
The working group was also entrusted with the work on the assessment of alternatives to DDT(see decision POPRC-7/8).
In addition, fact sheets that include information relating to 11 chemical alternatives to DDT are set out in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/13.
厄瓜多尔在1993年后增加使用滴滴涕,疟疾率减少60%。
In Ecuador, however, which increased its use of DDT after 1993, the malaria rate was rapidly reduced by 60 percent.
审查旨在推动开发滴滴涕替代品的全球伙伴关系的业务计划草案的利益攸关方会议.
Stakeholders' meeting to review the draft business plan to promote a global partnership for developing alternatives to DDT.
朝鲜民主主义人民共和国每年生产大约160吨滴滴涕(活性成分),用于当地的农业及病媒控制。
In Democratic Peoples Republic of Korea about 160 tonnes of DDT(active. ingredient) is produced per year for use locally in agriculture and for vector control purposes.
Universities and non-profit organizations involvement in the development of non-pesticide alternatives to DDT including ICIPE, Durham University, LSHTM, and Wageningen University.
国际层面已开展推动滴滴涕替代品研究和开发的协调工作,以确保资源的有效利用。
A coordinated effort to promote research and development of alternatives to DDT at the international level has been established to ensure effective use of resources.
核查滴滴涕的替代杀虫剂和其他控制措施在国家层面上的持续效应和成本利益(见第SC-2/2号决定);.
Verification of the continued efficacy and cost effectiveness of alternative insecticides to DDT and other control measures at the national level(see decision SC-2/2);
能力不足仍然是各国在企图减少滴滴涕依赖方面遇到的主要障碍。
Weak capacity continues to be the main deficiency that countries face in attempting to reduce reliance on DDT.
为开发和应用滴滴涕替代品而促进全球伙伴关系的业务计划.
Business plan to promote global partnerships to develop and deploy DDT alternatives.
滴滴涕作为消毒剂和杀虫剂的大规模使用为疾病控制以及作物保护和农业改善作出了贡献。
The large-scale use of DDT as a disinfectant and pesticide contributed to disease control as well as crop protection and agricultural improvement.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt