Historically, this city was the center of the German coal and steel industries.
啊,这些俄罗斯人,痴迷于煤炭和钢铁生产!
Ah, those Russians, obsessed with coal and steel production!
欧盟仍在对煤炭和钢铁产业研究项目提供资助.
EU continues to fund coal and steel research.
港口的附加设施是私营和经营的,处理石油,煤炭和钢铁等大宗商品。
Additional facilities in the port are privately owned and operated, handling bulk commodities like petroleum, coal and steel.
这就是为什么煤炭和钢铁公司也融入到了欧盟中,步步为营。
That is how the European Coal and Steel Community was gradually transformed into the European Union, step by step.
世纪70年代和80年代,石油、煤炭和钢铁的生产率下降拖累了整个苏联的经济表现。
Productivity declines in oil, coal and steelin the 1970s and 1980s dragged down the performance of the entire Soviet economy.
美国太阳能产业现拥有员工超过10万人(超过煤炭和钢铁行业,以它放入视角.
The U.S. solar energy industry now employs over 100,000 people(more than the coal or steel industry, to put that into perspective).
然而,在1960年年初的煤炭和钢铁企业几乎崩溃,大规模失业是一个全国性的流行病。
However, in the early 1960's the coal and steel businesses all but collapsed and mass unemployment was a countrywide epidemic.
他递交了一个提议,即众所周知的“舒曼宣言”,呼吁联合管理法国和西德的煤炭和钢铁工业。
He presented a proposal, known as the"Schuman Declaration”, for the joint management of France's and West Germany's coal and steel industries.
年欧洲六国合并煤炭和钢铁生产的决定为实现欧洲更高程度的一体化,并最终实现欧洲的永久和平铺平了道路。
The decision in 1951 by six European nations to pool coal and steel production paved the way for greater integration and, ultimately, lasting peace in Europe.
Another directive focused on coal and iron overcapacity called on China's state-owned banks to provide financial support for the industries to go abroad.
中国的煤炭,钢铁和水泥生产是世界上最好的。
China's coal, steel and cement production ranks first in the world.
在工业化早期的纺织、煤炭、钢铁和内燃机时代,技术革新能够带来就业的增加。
In the era of textile, coal, iron, steel, and internal combustion predating industrialization, technological innovation could lead to a rise in employment.
十月初,煤炭、钢铁和水泥市场一路高歌猛进,推动十月份铁路货运量达到一年多来最高水平。
Coal, steel and cement prices have jumped in recent weeks, pushing up rail freight volumes last month to their highest level in over a year.
美国财政部的声明列出了10家公司和6名个人,包括中国的煤炭、钢铁和金融公司,以及俄罗斯的三名个人。
A U.S. Treasury statement listed 10 companies and six people, including Chinese coal, steel and financial firms, as well as three Russian individuals.
在供给侧政策清单上名列前茅的是消灭一些国有企业和钢铁和煤炭行业的过剩产能。
High on the list of supply-side policies is eliminating some of the excess capacity of state-owned firms in the steel and coal industries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt