Honda Motor Co and Hyundai Motor Co also manufacture fuel cell vehicles, while other automakers are also developing the technology.
目前许多燃料电池汽车大约使用100克铂,人们的目标是将其削减到10克。
Many fuel cell vehicles now use around 100 grams; the goal is to whittle that down to just 10 grams.
在日本,燃料电池汽车将由Toyota和Toyopet经销商销售,价格约7百万日元(约22万令吉)。
In Japan, the fuel cell sedan will go on sale at Toyota and Toyopet dealerships, priced at approximately 7 million yen($70,000).
就是,当前必须把车厂的主要精力转向氢燃料电池汽车,否则会造成非常严重的后果。
At present, the main energy of car manufacturers cannot be shifted to hydrogen fuel cell vehicles, otherwise it will cause very serious consequences.
日益增长的燃料电池汽车市场需要一个强大的加氢站网络,但这些站点的成本仍然很高。
The growing market for fuel cell cars needs a robust network of hydrogen fuelling stations, but capital costs for those stations remain high.
在日本,燃料电池汽车将由Toyota和Toyopet经销商销售,价格约7百万日元(约22万令吉)。
In Japan the Fuel Cell Sedan will be sold at Toyota and Toyopet dealerships, priced at approximately seven million yen.
消费者燃料电池汽车的最初成本远远高于同等大小的非氢汽车。
Consumer fuel-cell vehicles will initially cost much more than comparably sized non-hydrogen vehicles..
年丰田全球氢燃料电池汽车销量比前几年的销量总和翻了一倍还多。
Moreover, hydrogen fuel cell vehicle sales in 2017 were almost double the total sales in the previous years.
燃料电池汽车(FCV)可以在可持续能源的开发方面提供更多帮助,因为这些汽车使用氢作为燃料。
Fuel Cell Vehicles(FCVs), can help even more in terms of the development of sustainable energy sources because these cars use hydrogen as their fuel..
氢燃料电池汽车也是电动车,但是它们的动力来自氢气,而不是电池。
Fuel cell cars are electric cars, but powered by hydrogen fuel cells rather than batteries.
氢燃料电池汽车现在匹配甚至超过传统汽油或柴油车辆的范围;
Hydrogen fuel-cell vehicles now match or even exceed the range of conventional gasoline or diesel vehicles;.
现代汽车在2018年消费电子展上展示了Nexo燃料电池汽车,并详细介绍了人工智能个人助理的计划。
Hyundai showed off the Nexo fuel cell vehicle at the 2018 Consumer Electronics Show and also detailed plans for an artificial intelligence personal assistant.
据估计,2023年将有70,000辆燃料电池汽车在路上行驶,每年消耗的氢气总量为10,000吨。
An estimated 70,000 fuel cell vehicles will be on the road in 2023, thereby consuming a total of 10,000 tons of hydrogen per year.
这应该意味着燃料电池汽车很快就会像欧洲北部的电池电动汽车一样受欢迎。
All that should mean that fuel cell cars could soon be as popular as their battery electric counterparts in northern Europe.
获悉,丰田仍在继续投资燃料电池汽车,这家公司计划在未来几年来推出第二代Mirai。
Toyota still continues to invest in fuel-cell cars as it prepares to launch a second-generation Mirai within the next few years.
研发氢燃料电池汽车是有风险的,因为这只是对未来的一个预测。
Because hydrogen fuel-cell vehicles also rely on batteries, this is also only a projection for the future.
她表示,与纯电动车相比,自己更喜欢燃料电池汽车,因为这种车型在几分钟内就可以完成燃料加注。
She says she prefers a fuel cell car over an electric because she can refuel it in minutes.
年丰田全球氢燃料电池汽车销量比前几年的销量总和翻了一倍还多。
Hydrogen fuel cell vehicle sales in 2017 were more than double the total sales in the previous years.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt