牛津英语词典 - 翻译成英语

oxford english dictionary
牛津 英 语 词典
牛津 英 语 辞典
牛津 英 语 字典

在 中文 中使用 牛津英语词典 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
有趣的是,某些词语即使当选为年度词汇,也未必能被收入《牛津英语词典》。
The most serious things are that some words can't be searched even by the Oxford English dictionary.
因该词被广泛使用,英文hashtag一词已经于2014年6月加入牛津英语词典[3][4]。
Because of its widespread use, the word, hashtag, was added to the Oxford English Dictionary in June 2014.[4][5].
法维拉提出的一些问题,早在1976年我开始在《牛津英语词典》工作时就已有争论。
Some questions Favilla raises were being debated when I started working on the Oxford English Dictionary in 1976.
牛津英语词典和大多数其他现代词典说,它始于1839年,当时称为“OK”,是“ollkorrect”的荒谬缩写(都正确)。
The Oxford English Dictionary and most other modern dictionaries say that it began in 1839 as"O.K.", a fanciful abbreviation for"oll korrect"(all correct).
报道称,《牛津英语词典》将“英国退欧”定义为:联合王国脱离欧洲联盟(经过提议),以及与之相关的政治进程。
The Oxford English Dictionary defines Brexit as“the(proposed) withdrawal of the United Kingdom from the European Union, and the political process associated with it”.
Togs'这个词最早于1708年被收录在《牛津英语词典》(OxfordEnglishDictionary)当中,并且被认为是这个罪犯专属下流社会的语言的一部分。
The term‘togs' was first recorded in the Oxford English Dictionary(OED) in 1708, and was considered part of the language of the criminal underworld.
这个词从1853年开始最早出现在《牛津英语词典》,引用了《实际机械杂志》中“盖拉德和杜比乌斯的‘Gazogene'或碳酸水装置”。
The earliest occurrence of the word noted in the Oxford English Dictionary dates from 1853, quoting a reference in Practical Mechanic's Journal on"Gaillard and Dubois''Gazogene' or Aerated Water apparatus".
牛津英语词典》将物种歧视定义为“歧视或利用某些动物物种的人类,基于一个假设人类的优势。
The Oxford English Dictionary defines speciesism as"discrimination against or exploitation of certain animal species by human beings, based on an assumption of mankind's superiority.".
最后,"机关"一词在《牛津英语词典》中被定义为"通过其实施某种目的或履行某种职能的一个人、一批人或一个实体"。
Lastly, the term" organ" is defined in the Oxford English Dictionary as" a person, body of people, or thing by which some purpose is carried out or some function is performed".
据《牛津英语词典》,单词“barmy”是一个非正式的形容词,在英国主要指一个人疯疯癫癫、傻乎乎或者极度愚蠢。
According to the Oxford Dictionary of English, the word"barmy" is an informal adjective, chiefly used in Britain that means mad, crazy or extremely foolish.
牛津英语词典中最早的“黑暗时代(DarkAges)”条目是一篇1857年亨利·T·巴克尔编的《英格兰文化历史(HistoryofcivilisationinEngland)》的参考书目。
The earliest entry for a capitalized"Dark Ages" in the Oxford English Dictionary is a reference in Henry Thomas Buckle's History of Civilization in England in 1857.
他确立了横向思维的概念(现已被牛津英语词典收为一个记词条),并发展了慎密的、创造性思维的规范技能。
He originated the concept of lateral thinking(which now has an entry in the Oxford English Dictionary) and developed formal techniques for deliberate creative thinking.
牛津英语词典》告诉我们,亚伯拉罕宗教认为灵魂是“人类或动物的精神或非物质部分,被认为是永恒不死的”。
According to the Oxford English dictionary, soul is‘the spiritual or immaterial part of a human being or animal, regarded as immortal.'.
Lt;p>“Moobs”和“性别流畅”是牛津英语词典最新版本中的1000多个新单词和短语之一-以及'威斯敏斯特泡泡'</p><p>性别流体….
Moobs' and‘gender-fluid' are among more than 1,000 new words and phrases in the latest edition of the Oxford English Dictionary- along with‘Westminster bubble.'.
有这样的一个词,无论是在牛津英语词典还是任何心理学手册中你都找不到它的解释,它就是Coulrophobia,代表对小丑的过度恐惧。
There's a word- albeit one not recognized by the Oxford English Dictionary or any psychology manual- for the excessive fear of clowns: Coulrophobia.
作为牛津英语词典解释说:“役权”是“的是一个从或一个农奴,或者是另一个人的财产的条件”;
As the Oxford English Dictionary explains,‘servitude' is‘The condition of being a slave or a serf, or of being the property of another person';
让我们从“公民”一词的真正含义开始。《牛津英语词典》对它的定义是“法律承认的一个国家或联合体的主体或国民。”因此,公民权假定了一个既成政治体--“一个国家或联合体”,公民是它的一名成员。国家构成这个政治体,世界则否。
The Oxford English Dictionary defines it as“a legally recognized subject or national of a state or commonwealth.” Hence citizenship presumes an established polity-“a state or commonwealth”- of which one is a member.
牛津英语词典,2002。
Oxford English Dictionary, March 2002.
牛津英语词典被抓时.
考试牛津英语词典第三版.
Oxford English Dictionary third edition.
结果: 168, 时间: 0.0389

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语