The Meeting further agreed that the specific theme of its 2006 report would be" New and emerging initiatives and applications for space-related inter-agency cooperation".
前面几本书或者稍显简略,或者专注某个特定专题,都不适合遇到问题时翻查。
Slightly in front of a few books or short, or focus on a specific topic, do not search for when they encounter problems.
坦桑尼亚代表团认为,即使关于某个特定专题的国家实践稀少、模糊或不一致,法律编纂还是不无可能的。
Codification was possible, her delegation believed, even if State practice on a particular topic was sparse, vague or inconsistent.
CONAE provides support to the National Executive on specific topics, such as the Missile Control System and the National System of War Material and Sensitive Imports and Exports.
Jus Cogens, Outlines on selected topics of international law(United Nations document A/CN.4/454, 9 November 1993, pp. 16-26).
残疾人组织和民间团体组织也可以要求举办特定专题的简报会,介绍它们希望提请委员会注意的专题。
Disabled persons' organizations and civil society organizations may request briefing time for particular themes to which they may wish to draw the Committee' s attention.
为此成员们表示愿意就有关特定专题的最佳做法、消息和活动等分享信息。
To this end, members indicate their interest to share information on best practices, news and events related to a particular theme, etc.
以区域合作特定专题领域为重点的上述拟议战略方向;.
The strategic direction proposed above with focus on particular subject areas for regional cooperation;
年,在联合国系统内,各个机构间特定专题工作组在这方面已经取得重要进展。
Within the United Nations system, important progress has been made in this regard in 2002 in specific thematic inter-agency working groups.
(b)就特定专题与指定的小组成员举办任务组会议和电子讨论论坛;.
(b) Task team meetings and electronic discussion forums on specific themes, with designated group members;
将就需要深入研讨的特定专题召开只有一次届会的专家会议。
Single-session expert meetings will be convened on specific topics that require in-depth examination.
国际法委员会也授权各特别报告员酌情向各国政府提出问题单,就特定专题要求提供资料或发表意见。
The Commission also authorizes the Special Rapporteurs to address questionnaires to Governments, when appropriate, seeking information or their views on a specific topic.
国际法委员会根据其决定或其成员的倡议,曾就特定专题多次与个别专家咨询。
At various occasions, the Commission has held consultations with individual experts on specific topics pursuant to decisions of the Commission or on the initiative of its individual members.
一般性讨论日的目的是促进对《公约》所涉特定专题的内容和意义加深认识。
The purpose of the day of general discussion is to foster a deeper understanding of the contents and implications of the Convention as they relate to specific topics.
人口基金在一些特定领域还增补了人口基金的专用表格,以就一些特定专题提供进一步细节。
UNFPA has also included supplementary, UNFPA-specific tables in selected areas to provide further details on particular topics.
As regards periodicity, a core annual version of the questionnaire for the United Nations Survey could be developed, to be supplemented by additional modules, with longer intervals, on specific topics.
(o) Reinforce the efforts to meet increased demand for capacity-building, including through tailor-made assistance and enhanced expertise-building in specific thematic areas;
作为一个小国,列支敦士登的人道主义援助政策以专长办法为基础,重点是资金不足的呼吁和特定专题。
As a small country, Liechtenstein' s policy of humanitarian assistance is based on a niche approach, with an emphasis on underfunded appeals and specific topics.
Some of the partners involved are developing specialized tools and material to support the LDCs under specific elements of the NAP process or within particular thematic areas;
This will be an interim scheme administered by OHCHR and will consider applications relating to recommendations contained in published Subcommittee visit reports concerning particular thematic issues, these to be determined by the Subcommittee in plenary.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt