Despite this collapse, Trump has repeatedly pressured OPEC and Saudi Arabia not to choose back production to offset the market.
特朗普还说,他鼓励苹果首席执行官蒂姆-库克在美国建立工厂和制造更多产品。
Trump also said that he encouraged Apple CEO Tim Cook to build factories and manufacture more products in the United States.
洛夫格伦指出,特朗普还未向公众发布官方的医学评估。
Lofgren pointed out that Trump has not released a“serious” medical evaluation to the public.
但是,特朗普还重申了华盛顿对香港抗议者的支持,这是中国潜在的巨大痛点。
However, Trump also reiterated Washington's support for protesters in Hong Kong, a potential huge sore point with China.
特朗普还威胁要削减对洪都拉斯、危地马拉和萨尔瓦多的外援。
Trump has threatened to cut or substantially reduce foreign aid to El Salvador, Guatemala and Honduras.
特朗普还可以试图获得国会对煤炭巨额补贴的支持,但他没有表示他计划这样做。
Trump also could try to get congressional support for enormous subsidies for coal, but he has given no indication that he plans to do so.
尽管油价崩溃,但特朗普还一再向欧佩克和沙特阿拉伯施压,要求它们不要削减产量来平衡市场。
Despite that meltdown, Trump has repeatedly pressured OPEC and Saudi Arabia not to dial back production to balance the market.
特朗普还将俄罗斯列为“在某些方面的敌人”,而中国则是“经济上的敌人”。
Trump also listed Russia as a“foe in certain respects” and China as“a foe economically.”.
特朗普还表示,美国将“解决钢铁和铝关税和报复性关税问题”。
Trump also said the U.S. will"resolve the steel and aluminum tariff issues and we will resolve retaliatory tariffs.".
特朗普还称军事演习“具有挑衅性”,模仿朝鲜多年来用来描述韩国军队常规训练演习的语言。
Trump also called the military exercises"provocative," mimicking language that North Korea has used for years to describe routine training exercises with South Korea's military.
特朗普还谈到更广泛的关于北美自由贸易协定是怎样一个“对我们国家的灾难,”据美国有线电视新闻网。
Trump also spoke more broadly about how the North American Free Trade Agreement was a"disaster for our country," according to CNN.
特朗普还争辩称,美联储应继续降低利率,以使美国在全球市场上更具竞争力。
Trump also contended that the Fed should continue to cut interest rates to make the US more competitive in the global market.
During his election campaign, Trump also advocated breaking with decades of precedent and moving the American embassy from Tel Aviv to Jerusalem, alarming Palestinians.
特朗普还表示,他将削减对三个中美洲国家的援助,让他们的人民迁移到美国.
Trump also said he will cut aid to the three Central American countries for letting their people migrate to the U. S.
特朗普还表示,他授权从战略石油储备中释放石油,以保持市场“供应充足”。
Trump also said he was authorizing the release of oil from the Strategic Petroleum Reserve to keep the markets“well-supplied.”.
特朗普还说他热爱这个国家和世界,但他说他的目标是首先关注美国的福祉。
Trump also said he loves the country and the world, but said his goal is to focus first on the well-being of the United States.
特朗普还表示,内政部将推进一项新的海上钻探五年租赁计划,这将取代奥巴马的计划。
Trump also said the Interior Department would move forward with a new five-year leasing program for offshore drilling, which will replace Obama's plan.
特朗普还表示,他喜欢中国,喜欢习近平,但“他们已经利用了我们这么长时间”。
Trump also said that he likes China and he likes Xi, but“they have taken advantage of us for so long.”.
特朗普还借此机会感谢美国驻菲律宾大使馆的工作人员,称在他访问期间做了如此“伟大的工作”。
The president also took the time to thank the staff of the US embassy in the Phillipines for doing such“GREAT WORK” during his visit.
特朗普还称,“过去4天我们对塔利班的打击,超过了他们在过去10年中遭受的打击”。
The president also stated that US forces have"hit the Taliban harder in the last four days than they have been in over 10 years".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt