In the task of achieving the goals of nuclear disarmament, all the nuclear-weapon States, in particular those which possess the largest nuclear arsenals, bear a special responsibility.
显然,那些拥有最大数量核武器的国家在领导核裁军努力方面具有特殊的责任。
It is clear that those holding the vast bulk of nuclear weapons have a special responsibility to take the lead in disarmament efforts.
那时,在本组织的框架内,布拉格在东欧集团的化学保护领域承担了特殊的责任。
At that time, as part of that organisation, Prague had a special responsibility in the sphere of chemical protection within the Eastern Bloc.
来源与确认历史小说作家对读者负有特殊的责任,尤其是当他处理不熟悉的时间和地点时。
The writer of historical fiction has a peculiar responsibility to his readers, especially when he is dealing with unfamiliar times and places.
强调在征询儿童和青少年的意见时,应具备一种特殊的责任感;.
To emphasise the need for a special responsibility when seeking the opinions of children and young people;
神的拣选以色列民,并非出于偏爱,因为这种拣选并非是特殊的光荣,乃是特殊的责任。
God's choice of Israel was not favouritism, for it was choice not for special honour but for special responsibility.
由于美国是苏联政府的缓和伙伴,美国人在这个问题上负有特殊的责任。
Since America is the Soviet Government's partner in détente, Americans have a special responsibility in this matter.
官员们进一步解释说,审计委员会在行使对风险管理和内部监控系统的监督方面有特殊的责任。
Officials further explained that the Audit Committee has specific responsibilities to exercise oversight on risk management and internal control systems.
联合国对维护和平和加强世界安全负有全面的责任,安全理事会承担着特殊的责任。
The United Nations has overall responsibility for keeping the peace and making the world a more secure place, with special responsibility given to the Security Council.
议会联盟正确地吁请各国议会和议员了解,他们负有特殊的责任,保护自然资源和我们地球的可持续发展。
The IPU rightly called on parliaments and parliamentarians to understand that they bear a special responsibility for the protection of natural resources and for the sustainable development of our planet.
今年,特别是今天,大会负有特殊的责任,要再次作出并重申其找到巴勒斯坦问题公正持久解决办法的承诺。
This year, and today in particular, the General Assembly has a special responsibility to renew and reaffirm its commitment to finding a just and lasting solution to the question of Palestine.
The elected members will now have a particular responsibility to put the structures in place and to prepare for the first meeting of the Human Rights Council, to be held on 19 June 2006.
In“Special Duty,” Samuels suggests three main reasons why any country reforms its intelligence services: Shifts in the strategic environment, technological innovations, and intelligence failures.
今年你们负有特殊的责任,需要证明裁军谈判会议作为裁军和不扩散的主要支柱,发挥着必不可少的作用。
You have a special responsibility this year to demonstrate that the Conference on Disarmament has an essential role to play as the main pillar of disarmament and non-proliferation.
However, where a rapidly unfolding situation requires sanctions or decisive action, Croatia believes that the Security Council, acting in accordance with the Charter, has a special responsibility.
While every Member State must strive to strengthen the crisis-management capacities of the United Nations in the field of peacekeeping and to reform its financial arrangements, the Security Council has special responsibilities.
The commitments made to address the debt burden of a substantial number of poor countries should be honoured and the necessary financial resources must be guaranteed; in that regard, the wealthier countries had a special responsibility.
该文件第10段提到,贸发会议对于帮助实现国际发展目标,包括《千年宣言》所载的目标具有特殊的责任。
Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
该文件第10段提到,贸发会议对于帮助实现国际发展目标,包括《千年宣言》中所载的目标具有特殊的责任。
Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
同一文件第10段表示,贸发会议对帮助实现国际发展目标,包括《千年宣言》所载目标负有特殊的责任。
Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt