We support grassroots movements and political formations that operate independently of the capitalist-controlled party systems and oppose corporate, market-driven solutions to the climate crisis.
东帝汶支助团的过渡行动一向是而且应继续是以加强东帝汶独立运作的能力为目的。
The transitional operations of UNMISET had been, and should continue to be, aimed at increasing the capacity of Timor-Leste to function independently.
对于内部监督实体而言,独立运作至关重要,以便能够在不受管理部门影响的情况下开展工作。
For an internal oversight entity operational independence is vital to enable it to carry out its work without influence from management.
Vanguard集团实验'旨在证明,公募基金可以独立运作,并且可以以一种直接有利于股东的方式运作。
The Vanguard Experiment was designed to prove that mutual funds could operate independently and do so in a manner that would directly benefit their shareholders.”.
根据《巴黎原则》规定确保全国人权委员会独立运作的立法(德国);.
Provide for legislation ensuring an independent functioning of the National Human Rights Commission according to the Paris Principles(Germany);
优秀的学生可以准备作为工作的工作室艺术家陶艺家独立运作,不过,建议在研究生阶段进一步研究。
Exceptional students may be prepared to function independently as working studio artist-potters, however, further study at the graduate level is recommended.
组合投资、强制托管、公开披露、独立运作、严格监管”等制度优势奠定了公募基金行业20年的繁荣发展。
Combined investment, compulsory custody, public disclosure, independent operation, and strict supervision” have produced 20 years of prosperity for the public fund industry.
大会第48/218B号决议已经确定,监督厅在履行其职责时,应当在秘书长的领导下独立运作。
In its resolution 48/218 B, the General Assembly had established that the Office should exercise operational independence under the authority of the Secretary-General in the conduct of its duties.
现在的政府对佛教较为放宽,仅管仍然不允许寺院在政府控制外独立运作。
The government is now more relaxed about Buddhism, although no temples are allowed to function independently of the state.
然而,在实践中,却多次发生妨碍充分保护人权以及国家不同机制独立运作的严重情况。
In practice, however, there are a number of serious impediments to the full protection of human rights and the independent functioning of the different institutions of the State.
地方媒体独立运作,电视、电台和印刷媒体在首都和各地区广泛传播。
Local media work independently with television, radio and print media broadly disseminated in the capital and the districts.
目前,这个优雅的房产分为2个对称设计的住宅,它们独立运作,但也可以组合成一个。
Currently, this elegant property is divided into 2 symmetrically-designed dwellings, which operate independently but can also be combined into one.
根据获得资源的情况,继续就各中心的有效治理与行政安排提供指导,并进一步加强其独立运作;.
To continue to provide guidance on effective governance and administrative arrangements for the centres and further strengthen their independent operation, subject to the availability of resources;
在孟加拉国,开发计划署支助孟加拉全国人权委员会的成立,并协助它独立运作。
In Bangladesh, UNDP supported the establishment of the Bangladesh National Human Rights Commission and helped it to function independently.
缔约国应采取一切必要和有效措施以确保正当程序获得尊重,并为司法系统的适当和独立运作提供充分保证。
The State party should take all necessary and effective measures to ensure respect for due process and to provide full guarantees of the appropriate and independent functioning of the justice system.
若干发言者欢迎重新设立办公室独立评价股,并强调了该股独立运作的重要性。
Several speakers welcomed the re-establishment of the Independent Evaluation Unit of the Office and underlined the importance of its operational independence.
目前,本组织的众多应用中心各自独立运作,缺乏与其工作规模和职责相称的安全保障。
The numerous application centres in the Organization currently work independently and lack the security required for their scale of work and responsibilities.
今天这两家公司在芝加哥签署了最后协议,自此起将作为GE智能平台和FANUC公司各自独立运作。
The two companies signed the final agreement in Chicago, and will now operate independently as GE Intelligent Platforms and FANUC LTD.
任期可以延续,其长度应足以支持国家防范机制的独立运作。
Periods of office, which may be renewable, should be sufficient to foster the independent functioning of the NPM.
真相与和解委员会法案似乎不能满足确保该委员会有效和独立运作所必要的条件(见第四章)。
The Truth and Reconciliation Commission bill does not seem to meet the conditions necessary to ensure the Commission' s efficient and independent operation(see chapter IV).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt